Примеры употребления "исполнится" в русском

<>
Завтра ему исполнится уже четыре года". He turns four tomorrow."
Когда мне исполнится 16, я возьму мопед. The day I turn 16, I'll get a moped.
Когда мне исполнится 21, пошлю все к черту. When I turn 21, I don't want any more of this life.
Ты не хочешь купить себе машину, когда тебе исполнится 16? What about, when you turn 16 and you want to buy a car?
А когда ей исполнится 18, вы познакомите ее с ее будущим отчимом? And when she turns 18, will you introduce her to her future stepdad?
В мае исполнится сто лет договору Сайкса-Пико, с помощью которого Запад определил облик региона. In May, the Sykes-Picot agreement, in which the West carved up our region, will turn 100 years old.
После проверки наличных ты будешь переводить ещё полтора на оффшорный счёт каждый год, пока ему не исполнится 18. After the cash checks out, you'll wire an additional 1.5 to an offshore account every year until he turns 18.
В этом году ему исполнится 50 и вполне возможно он станет последним членом поколения «бэби-бумеров», доходившим до этого возраста. This year, he will turn 50, quite possibly making him the last member of the US “baby boom” to do so.
Мы собирались сидеть за столиком для блэк-джека в 23:59, мы собирались заказать мартини, и мы должны были играть в Двадцать одно, когда ей исполнится 21. We were gonna sit at a blackjack table at 11:59, we were gonna order martinis, and we were gonna be playing 21 when she turned 21.
В октябре 2012 года Хиллари Клинтон исполнится 65 лет, а значит, в списке претендентов на кресло в Овальном офисе ее имя попадет в колонку кандидатов «старшего возраста». Clinton will turn 65 in October 2012, putting her at the older end of the range of typical White House seekers.
Согласно предложению Дуды, действующим судьям верховного суда не нужно будет уходить в отставку немедленно — они должны будут сделать это, когда им исполнится 65 лет и 60 лет, если речь идет о женщинах (то есть треть судей должна будет подать в отставку уже к концу этого года). According to Duda's proposal, the supreme court judges wouldn't need to retire immediately – only when they turn 65, or 60 if they're women (which removes more than a third of them, including the chief justice, by the end of the year).
Пенсионный кредит в виде доходных пунктов предоставляется в качестве компенсации по истечении срока ухода за детьми (другими словами, когда ребенок достигает возраста четырех лет), до тех пор, пока ребенку не исполнится десяти лет, в случае ухода одновременно за двумя или более детьми, лицам, которые, как правило, не в состоянии работать неполный рабочий день и, в результате, не имеют права на более высокую оценку срока внесения взносов. A pension credit of income points is granted as compensation after the time of bringing up children ends (in other words when the child has reached the age of four) until the child turns ten, because of simultaneously bringing up two or more children, to persons who are generally unable to take up part-time employment, and for that reason do not receive a higher evaluation of contribution times.
Если же он останется на второй срок, неясно, кто сменит его на посту лидера демократической партии в 2016 году. К тому времени вице-президенту Джо Байдену (Joe Biden) исполнится 74 года, и он будет старше, чем сенатор США от штата Аризона республиканец Джон Маккейн (John McCain) был во время своей президентской кампании 2008 года. Это обстоятельство дает почву для предположений о возможном появлении более перспективного кандидата – например, Клинтон или другого кандидата-женщины. If he were to win another term, it is unclear who would succeed him as the leader of the Democratic Party in 2016: Vice President Biden will turn 74 that year, making him older than Sen. John McCain (R-Ariz.) was during his presidential campaign in 2008 – and leading to speculation that Clinton, or perhaps another woman, could emerge as a more viable candidate.
Сегодня тебе исполнилось четыре года. Today you turn four years old.
Сегодня ему исполнилось сорок лет. Today he turned forty.
И, конечно, малышу Уильяму исполнилось два. And little William turning two, of course.
Мне как раз должно было исполниться I was just about to turn
Дайте мне шанс, мне исполнилось только 30. Give me a chance, I've just turned 30.
Я психанула, когда мне исполнилось 18 лет. I freaked out when I turned 18.
Мне как раз должно было исполниться 50. I was just about to turn 50.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!