Примеры употребления "искупаются" в русском

<>
Переводы: все9 swim5 redeem2 enjoy1 bathe1
Два голых мужчины среднего возраста искупаются в горячих водах города Нагато. There, Messrs. Putin and Abe will hold an unusual tête-à-tête — one between two middle-aged, naked men, bathing in the warm waters of Nagato city.
Они не искупались, потому что было холодно. They didn't swim because it was cold.
Сквозь всю историю, грехи искупались жертвоприношением и кровью но сегодня, смерть больше не в чести. Throughout history, sins have been redeemed with the sacrifice of blood, but today, death is no longer revered.
Мы с удовольствием искупались в реке. We enjoyed swimming in the river.
Эй, почему бы вам не взять Ройстона искупаться? Hey, now why don't you take Royston for a little swim?
В статье Брайана Престона (Brian Preston), опубликованной в газете Rolling Stone в 1998 году, eXile описывалась как издание, преисполненное «женоненавистническими тирадами, тупыми шутками, оскорбительными выпадами и фотографиями окровавленных трупов, однако все это искупалось качественными политическими репортажами, которые читали не только в Москве, но и в Вашингтоне». A Rolling Stone article by Brian Preston in 1998 described the eXile’s “misogynist rants, dumb pranks, insulting club listings and photos of blood-soaked corpses, all redeemed by political reporting that’s read seriously not only in Moscow but also in Washington.”
Хотите искупаться или вы уже приняли свой холодный душ? Do you want to take a swim, or did you have your cold shower already?
И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём. And people used to come from miles around to swim in the lake.
Ну, на улице как в духовке так что я подумала, может мы могли бы искупаться в Озере Кратера. Well, it's been like an oven outside so I was thinking we could go swimming at Crater Lake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!