Примеры употребления "искупались" в русском

<>
Переводы: все9 swim5 redeem2 enjoy1 bathe1
Они не искупались, потому что было холодно. They didn't swim because it was cold.
Сквозь всю историю, грехи искупались жертвоприношением и кровью но сегодня, смерть больше не в чести. Throughout history, sins have been redeemed with the sacrifice of blood, but today, death is no longer revered.
Мы с удовольствием искупались в реке. We enjoyed swimming in the river.
Эй, почему бы вам не взять Ройстона искупаться? Hey, now why don't you take Royston for a little swim?
В статье Брайана Престона (Brian Preston), опубликованной в газете Rolling Stone в 1998 году, eXile описывалась как издание, преисполненное «женоненавистническими тирадами, тупыми шутками, оскорбительными выпадами и фотографиями окровавленных трупов, однако все это искупалось качественными политическими репортажами, которые читали не только в Москве, но и в Вашингтоне». A Rolling Stone article by Brian Preston in 1998 described the eXile’s “misogynist rants, dumb pranks, insulting club listings and photos of blood-soaked corpses, all redeemed by political reporting that’s read seriously not only in Moscow but also in Washington.”
Два голых мужчины среднего возраста искупаются в горячих водах города Нагато. There, Messrs. Putin and Abe will hold an unusual tête-à-tête — one between two middle-aged, naked men, bathing in the warm waters of Nagato city.
Хотите искупаться или вы уже приняли свой холодный душ? Do you want to take a swim, or did you have your cold shower already?
И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём. And people used to come from miles around to swim in the lake.
Ну, на улице как в духовке так что я подумала, может мы могли бы искупаться в Озере Кратера. Well, it's been like an oven outside so I was thinking we could go swimming at Crater Lake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!