Примеры употребления "иски" в русском с переводом на английский

<>
Поэтому нужно не просто ограничить иски, но и создать свободную зону. So, what's needed is not just to limit claims, but actually create a dry ground of freedom.
Гражданские иски в судах штатов и федеральных судах. Civil actions in state and federal courts.
Они вкладывают их во всё новые и новые иски. They plow it right back into filing more troll lawsuits.
Иски злоупотребления служебным положением - обычное дело для любой больницы. Malpractice suits are par for the course in any hospital.
иски о возмещении убытков в результате деликта или квазиделикта, совершенного на территории. Claims for damages arising as a result of a delict or quasi-delict committed in the territory.
Проект статьи 74- Иски в отношении фрахтователя по бербоут-чартеру Draft article 74 — Actions against the bareboat charterer
Хотя эти иски заставляют задуматься, стоит ли она того. Still, all the lawsuits makes you wonder if she's really worth it.
Недавние иски, по крайней мере, заставили их выплатить часть того, что они взяли. Recent suits have made them at least pay back some of what they took.
Закон об иностранных деликтных исках позволяет иностранцам подавать гражданские иски в суд США. The alien tort statute allows foreign nationals to bring civil claims in U S court.
Эти организации проводят бесплатные юридические консультации, а в случае необходимости могут возбуждать коллективные иски. Those organizations offered free legal counselling and, if necessary, could also file class action suits.
Гражданский Кодекс Калифорнии раздел 43.5 запрещает иски за нарушение обещания жениться. California Civil Code section 43.5 prohibits lawsuits for breach of promise to marry.
Право предъявлять иски и срок исковой давности: документ, представленный в информационных целях правительством Японии Rights of suit and time for suit: document presented for information by the Government of Japan
Ну, чтобы вы знали, как раз в таких случаях и подают иски против колледжа. Well, just so you know, this is the sort of stuff that someone could use to make a claim against a school.
Пользователи из США и Канады не имеют права подавать групповые и представительские иски и участвовать в групповых арбитражных разбирательствах. No Class Actions, Class Arbitrations, or Representative Actions for Users Located in the United States or Canada.
На них подавали судебные иски, но обычно дизайнерам не удаётся выиграть дело. And they've been faced with a lot of lawsuits, but those lawsuits are usually not won by fashion designers.
Прецедентные судебные иски прошли в 1870 и 1872, оба относившиеся к Прикли Пир Крик. There were precedent-setting suits in 1870 and 1872, both involving Prickly Pear Creek.
Французское правительство само выставило иски о возмещении ущерба за загрязнение окружающей среды и расходов по очистке. The French Government itself laid claims for recovery of pollution damages and clean-up costs.
Это представление подтверждается тем, что иски, возбуждаемые против служащих или агентов воздушного перевозчика, регулируются, соответственно, статьей 25 и статьей 30. This view is confirmed by the fact that actions brought against the servants or agents of the air carrier are regulated by article 25 and article 30, respectively.
"Оренбургские авиалинии" предъявили "Идеал-туру" иски на общую сумму 4,7 миллиарда рублей. Orenburg Airlines has filed a lawsuit against Ideal Tour for a total of 4.7 billion roubles.
А вы не думаете, что такие иски, как ваш и мистера Томаса, повредят такому спорту как хоккей на льду? And you don't think suits like yours and Mr. Thomas's will hurt the sport of ice hockey?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!