Примеры употребления "искал" в русском

<>
Я просто искал лист бумаги. I was just looking for a pad of paper.
Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам. I have sought false idols, worshiped false gods.
Он искал письмо весь день. He searched all day for the letter.
Да, я когда-то искал Общество Амфоры. I once hunted Amphora.
Нагорный Карабах не искал возможности ранее, потому что когда переговоры начались, бывший президент Роберт Кочарян был избран президентом Армении, обещая не предавать родину. Nagorno-Karabakh didn’t pursue that role from the start because, when the talks got underway, its former president, Robert Kocharian, had just been elected president of Armenia — on a promise not to betray his homeland.
Итак, я искал пластик - и решил, что можно добыть эту современную породу. So I looked up a plastic - so I decided that I could mine some of this modern-day rock.
Он просто искал какие-то события, которые могли быть причиной того, что Абу Назир исчез из поля зрения в то время. He was just fishing for some action that might have caused Abu Nazir to drop out of sight around that time.
Я нашёл ключ, который искал. I found the key I was looking for.
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай? So what diplomatic or financial gain was Karzai seeking?
Он обыскивал поезд, искал Сириуса Блэка. It was searching the train for Sirius Black.
Но сейчас он смотрел сквозь меня в дом, словно искал кого-то. But now, just now, he was staring past me into the house, as if he were hunting someone.
Ты мой брат, я искал твоей защиты, а ты подвёл меня, так же как и отец, как и любой другой засранец! You're my brother, I looked up to you and yer let me down, just like Dad, just like every other tosser!
Именно это он и искал. He was looking for this very thing.
Рок, ты умер, потому что искал удовольствия в жизни. Rock, you died because you sought to enjoy life.
Джеф искал три месяца, прежде чем нашел работу. Jeff searched for three months before he found a job.
Том искал новую работу с тех пор, как потерял предыдущую в прошлом году. Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
И вот я искал мебель. So I looked for furniture.
Но не то, что ты искал всю свою жизнь. But not something for which you have sought your entire life.
Я искал вас, Дэйенерис Бурерождённая, чтобы просить прощения. I have been searching for you, Daenerys Stormborn, to ask your forgiveness.
Он не искал генетических сородичей. He wasn't looking for genetic relatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!