Примеры употребления "интересно" в русском

<>
Это было по-настоящему интересно. It was really interesting.
Интересно, что АНБ заняло иную позицию. Interestingly, the NSA has taken a different stance.
Счеты - это не очень интересно, так? Abacuses aren't that much fun, are they?
И это всё ужасно интересно. And these things are so exciting.
Интересно, нравится ли президенту Асаду такая компания? How's that for attractive company, President Assad?
Играть в карты очень интересно. Playing cards is very interesting.
И, что интересно, сложность всё увеличивается. And, interestingly, complexity is very highly evolved.
Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии. So this is fun for finding where things are relative to the old topography.
Эх, не столь интересно, как ваша, очевидно. Eh, not nearly as exciting as yours, apparently.
Довольно интересно, не правда ли? It's quite interesting, isn't it?
Что интересно, у них есть чувство юмора. But interestingly, they have a sense of humor.
Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно. Here you can see that the insects are being tracked as they're flying around, which is kind of fun.
Интересно, что там, внизу, живут не только мангусты. What makes this more exciting is it's not just mongooses that live down here.
Но что было действительно интересно, But that's not what's interesting about this.
Довольно интересно, что через несколько месяцев происходит следующее. Interestingly enough, you give them a few months, and this is what happens.
Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer.
Хотя это очень интересно, я просто помоюсь и вздремну. As exciting as that sounds, I think I'm just gonna take a bath and a nap.
Словом, это было довольно интересно. So it was pretty interesting stuff.
Что интересно, оба кросс-курса удерживали важные поддержки. Interestingly, both crosses held important support.
И тут оказалось, что это очень интересно. С двух точек зрения. And it turned out to be quite fun in two ways.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!