Примеры употребления "инструментарии" в русском

<>
Участники отмечали обследование, проведенное Международным институтом по окружающей среде и развитию в странах юга Африки, которое показало потребность пользователей информации в инструментарии и методике интеграции социально-экономической информации в анализ воздействия с уделением особого внимания конкретному контексту каждого пользователя. Participants noted a survey conducted by the International Institute for Environment and Development in southern African countries, which revealed information users'needs for tools and information to integrate socio-economic information into analyses of impacts, with particular attention to the specific context of each user.
Если текущая практика пренебрежения Японией с целью выразить свой протест не работает, то, возможно, пришло время для нового инструмента в дипломатическом инструментарии. If the current practice of snubbing Japan to protest something does not work, perhaps it is time for a new tool in the diplomatic toolkit.
Он остановился на разработанном ВОЗ и международной организацией " Хелс экшн интернэшнл " инструментарии для проведения обследований, который облегчает сбор и анализ данных и предполагает использование стандартного метода, который уже применялся более чем в 50 обследованиях, проведенных во всех регионах мира. He commented on a survey tool developed by WHO and Health Action International that facilitates data collection and analysis and provides a standard method that has been used in more than 50 surveys in all regions of the world.
Этот новый механизм в инструментарии БРИКС в случае его появления усилит независимость стран-членов от западной системы. This potential new mechanism in the BRICS toolbox could increase these countries’ independence from the Western system.
государствам следует рассмотреть вопрос о том, чтобы предоставить ЮНОДК копии имеющихся типовых форм, руководств или справочников по вопросам выдачи, взаимной правовой помощи, передачи производства и других видов сотрудничества в правоохранительной области или указать адреса веб-сайтов, содержащих такую информацию, с тем чтобы обеспечить возможность распространения информации о таком инструментарии через защищенный веб-сайт; States should consider providing UNODC with copies of or links to websites containing such information, existing model forms, guidelines or manuals for extradition, mutual legal assistance, transfer of proceedings and other types of judicial cooperation to make possible the sharing of such tools through a secure website;
Подобные отмены - похоже, стандартный элемент в их дипломатическом инструментарии, и в то время как критика Японии доминирует в заголовках новостей, никто, по-видимому, не задается вопросом о целесообразности таких действий. Such cancellations seem to be a standard element in their diplomatic toolkits, and — with criticism of Japan dominating the headlines — no one ever seems to question these actions.
Подзаголовок к названию этой книги - "Доступ к инструментарию". This book's title's subtitle is: "Access to Tools."
И кроме того, приложение может найтись для инструментария, сопровождающего исследование. And then, applications can also come from all the instrumentation that surrounds research.
Это главная цифра инструментария математиков авторского права. Now this is a key number from the copyright mathematicians' toolkit.
Инструкция к высокотехнологичному инструментарию РФ по подрыву американской демократии A Guide to Russia’s High Tech Tool Box for Subverting US Democracy
В окне «Инструментарий» выберете вкладку - "Библиотека", нажмите кнопку "Эксперты/Индикаторы". In the Toolbox window select the "library" tab, and click "Experts/Indicators".
Кроме того, ВОЗ вносит свой вклад в проект ЮНОДК и Европейского центра мониторинга наркотиков и наркомании (ЕЦМНН) по разработке инструментария для сбора данных о лечении наркомании. In addition, WHO contributed to the project of UNODC and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) for the development of a tool kit for the collection of treatment data.
В течение марта 2007 года в рамках проекта МОН под названием " Разработка инструментария для интеграции детей из числа представителей меньшинств в систему образования " 230 сотрудников административного и педагогического профиля из 11 общин прошли подготовку по вопросам применения болгарского и европейского законодательства, касающегося интеграции детей и учащихся из числа представителей этнических меньшинств в систему образования. During March 2007, 230 administrative and pedagogical personnel from 11 municipalities were trained in implementing Bulgarian and European legislation on educational integration of children and pupils from ethnic minorities under an MES project entitled “Developing an Instrumentarium for the Educational Integration of Children from Minorities”.
Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире. You get new tools for people in the developing world.
используемые подсистемой контроля производительности Microsoft Win32® и инструментарием управления Windows (WMI); Those used by the Microsoft Win32® performance subsystem and Windows Management Instrumentation (WMI).
В сравнении с прошлым или позапрошлым десятилетием, EMDC (по крайней мере, теоретически) имеют в своем распоряжении более обширный инструментарий. Compared to a decade or two ago, EMDCs (at least theoretically) have an expanded toolkit at their disposal.
разработка инструментария для оценки реформы системы уголовного правосудия, в том числе в рамках деятельности по поддержанию мира и по восстановлению в постконфликтный период; Development of an assessment tool for criminal justice reform, including in the framework of peacekeeping and post-conflict reconstruction;
НАТО больше не является просто молотом; это целый инструментарий возможностей безопасности. NATO is no longer just a hammer; it is an entire toolbox of security options.
МСУО согласилась с необходимостью проведения дальнейшей работы в области требований к транспарентности и раскрытию информации в системе корпоративного управления, включая проведение тематических исследований на местах, которые могли бы стать ценным подспорьем при разработке практического инструментария для корпоративного управления. ISAR agreed that further work was needed in the area of transparency and disclosure requirements for corporate governance, including field case studies that could be useful as an input towards a practical tool kit for corporate governance.
Этот инструментарий будет по возможности интегрирован со средствами взаимодействия. Those tools will be integrated with the collaboration tools wherever possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!