Примеры употребления "индивидуальные" в русском с переводом "individual"

<>
Индивидуальные настройки по добавлению инструментов; Individual settings of the list of the offered instruments;
индивидуальные обследования для выяснения расположенности/препятствий. individual surveys on attitudes/barriers
Чтобы отправить индивидуальные уведомления, следуйте этим инструкциям. Individual notifications may be submitted by following these instructions.
• Как уравновесить индивидуальные свободы и коллективную безопасность? • How should we balance individual liberty and collective security?
Индивидуальные рациональные действия дали коллективные нерациональные результаты. Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results.
«Союзники», если потребуется, могут получить индивидуальные задания. ‘Allies’ may receive individual assignments, if need be.
Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека. Or we can create very specific prosthetics for that individual.
Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности. Convicts are provided with individual bunks and bedding.
Индивидуальные удостоверения личности начали выдаваться также женщинам-беженцам. Individual ID cards were also provided to women refugees.
Индивидуальные коммерческие потери D8/D9: расходы по контрактам D8/D9 individual business losses: pre-invasion contractual expenses
Их индивидуальные видения, и их увлечённость этой математической моделью. And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode.
Настройте индивидуальные буферные дни в форме Контракты по проектам. Set up individual buffer days in the Project contracts form.
Индивидуальные пользователи находятся в самом низу этой экономической пирамиды. Individual users are at the bottom of a broken economy.
Собеседования сотрудников с руководством и индивидуальные планы повышения квалификации Staff management interviews and individual planning of advanced training
Индивидуальные инвестиционные решения Renesource Capital это прибыльные и удачные вложения! The customized individual solutions of Renesource Capital are profitable and successful investments!
«Эффект дохода» и стадная психология действительно могут усиливать индивидуальные колебания. Income effects and crowd psychology may amplify individual vacillation.
Настройте ограничения или индивидуальные параметры указанной номенклатуры, перевозчика или отгрузки. Set up any restrictions or individual settings for the specified item, shipping carrier, or shipment.
Индивидуальные консультации и последние новости о событиях в мире финансов. Individual advisory and most recent news events, rumors on the financial and capital markets.
Кто-то был католиком-реакционером, ненавидящим светское государство и индивидуальные права. Some were Catholic reactionaries who detested secularism and individual rights.
«Индивидуальные интересы управляющих не совпадают с интересами самой компании, - говорит Волчкова. “The individual interests of managers are not aligned with the interests of the organization,” Volchkova said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!