Примеры употребления "изучаю" в русском

<>
Я изучаю немецкий два года. I have been studying German for two years.
Я внимательно изучаю эту ситуацию и надеюсь ее быстро разрешить. I am looking into the situation and I hope to resolve it quickly.
Я изучаю то, как губы выговаривают определенные слова. I learn the mouth, the way the lips form certain words.
Я изучаю мускулатуру и аномалии тканей 16 лет. I've been reading musculature and tissue anomalies for 16 years.
Я эколог, я изучаю сложности. I'm an ecologist, and I study complexity.
Я пишу книгу об этом и потому этот вопрос я изучаю до сих пор. Так что точного ответа у меня нет. Because I'm writing a book about all this, I'm still looking into it, so I don't have the answer.
Но не существует способа мне сообщить то, что я узнаю, вижу и изучаю в животных, не будучи антропоморфным. But there's no way that I can communicate what I'm learning and seeing and studying in an animal without being anthropomorphic.
Я всего-лишь изучаю зарубки. I'll just study the kerf marks.
Я говорю о мыслях и чувствах, а также о физиологических явлениях, определяющих наши мысли и чувства. Для меня это гормоны. Я изучаю гормоны. So I'm talking about thoughts and feelings and the sort of physiological things that make up our thoughts and feelings, and in my case, that's hormones. I look at hormones.
И вот что я изучаю сейчас: если Африка надеется разжечь сельскохозяйственную трансформацию, в первую очередь стране будет необходимо удалить один из основных барьеров, удерживающих это сектор на месте – обширный гендерный разрыв. What I am now learning is that if Africa hopes to spark an agricultural transformation, countries will first need to remove one of the main barriers holding the sector back: a pervasive gender gap.
Я изучаю китайский и испанский. I study Chinese and Spanish.
Если я слышу, что кто-либо из членов правительства или чиновников причастен к какому-то давлению, я очень пристально изучаю вопрос, стараясь найти ответы. If I hear that any member of the government or official of the government is involved in any pressure, I look into the issue very carefully, trying to find answers.
Я изучаю целительство, о Величайший. I have studied healing arts, O Sublime One.
Я изучаю английский в своей комнате. I am studying English in my room.
Именно поэтому я изучаю кибернетическую антропологию. So that's why I study cyborg anthropology.
Я ответила: "Я не изучаю мужчин". And I said, "I don't study men."
Я уже несколько лет его изучаю. And I've been studying it for a couple years.
Это то, что я изучаю и лечу. It's what I study. It's what I treat.
И я изучаю природный мир, взаимодействие видов. And I study that in the natural world, the interconnectedness of species.
В дополнение к английскому я изучаю французский. I study French in addition to English.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!