Примеры употребления "идете" в русском с переводом "walk"

<>
Вы погремушка, когда вы идете! You rattle when you walk!
Вы идете по неверному пути. You walking down the wrong road.
Хорошо, покажите мне, как вы идете нормально. So just show me how you walk normally.
Вы выходите из двери, кладете руки за голову и идете ко мне. You're gonna step out the front door, put your hands above your head, and you're gonna walk straight to me.
Я уверена, что вы ходите на работу по одной стороне улицы, а домой идете всегда по другой. I'm sure you walk to work on one side of the street and walk home on the other.
Простите, что спрашиваю, но я заметил, что вы, когда идете, опускаете больший вес на правую ногу чем на левую. I don't mean to be rude, but I notice when you walk you put more weight on the right foot than the left.
Неважно, едете ли вы на машине, автобусе или идете пешком, Карты для Windows 10 помогут вам добраться в нужное место. Whether you’re driving, walking, or taking the bus, Maps for Windows 10 gets you there.
Но когда вы идете, вы видите этих мужчин, Вот один парень идет со скоростью 1.3 - 1.4 миль в час, другой парень идет немного быстрее, примерно 2,1 - 2,2 миль в час, удваивая и утраивая их скорость метаболизма, соответственно. But walking, you see these gentlemen here, you've one chap walking about 1.3, 1.4 miles an hour, another guy walking a bit faster, about 2.1, 2.2 miles an hour, doubling and tripling their metabolic rate, respectively.
Идет шатается, должно быть, её. She walks unsteadily, she must have been.
Австрия идет по лезвию ножа Austria's Great Millennial Hope Walks a Fine Line
Янукович идет по лезвию бритвы. Yanukovych is walking on egg shells.
Потом ты идешь по улице. Then, you're walking down the street.
"Встань, застели кровать и иди". Rise, take up your bed and walk.
Прикрой лицо и иди быстро. Cover your face and walk fast.
Я не могу идти дальше. I can't walk any further.
Мне пришлось идти домой пешком. I had to walk home.
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
Я иду в школу пешком. I'm walking to school.
Российские революционеры идут в ловушку Russia's Revolutionaries are Walking Into a Trap
Они идут вместе со мной. They walk up with me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!