Примеры употребления "зрелая женщина" в русском с переводом на английский

<>
Почему ты не помогаешь ей, зрелая женщина, убийца? Why don't you help her, MILF slayer?
Миссис Смит пожилая женщина. Mrs. Smith is an elderly lady.
Бабочка - это зрелая гусеница. A butterfly is a mature caterpillar.
Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть. That is the woman who wants to see you.
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Я женщина. I am a woman.
Например, в начале двадцатого столетия Вы бы не нашли зрелую треску в Северном море, которая бы была менее 50 сантиметров в длину, тогда как к 1980-ым гг. зрелая треска стала всего лишь 15 сантиметров. For example, early in the twentieth century, you would not find a mature cod in the North Sea less than about 50 centimeters in length, whereas by the 1980's mature cod were as small as 15 centimeters.
Из-за дерева появилась женщина. A woman appeared from behind a tree.
В смысле, такая же зрелая и чувственная. In kind of a mature, voluptuous way.
Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли. A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't.
Они не задались с самого начала, и я достаточно зрелая, чтобы признать, что это моя вина. We've gotten off on the wrong foot, and I'm big enough to admit that's all my fault.
Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице. The old lady climbed the stairs with difficulty.
"пума" - это зрелая дамочка с неуёмным сексуальным аппетитом. "cougar" means older lady with a large sexual appetite.
Женщина обнажённая. The woman is naked.
Вы сразу можете сказать, что это зрелая кость. You can tell it's mature bone.
Женщина обнажена. The woman is naked.
Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме. This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове. Once there lived an old woman on a small island.
Женщина пробует на вкус хлеб. The woman tastes the bread.
Женщина моет своё лицо. The woman washes her face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!