Примеры употребления "значительно старше" в русском

<>
Я бы сказал, она ему скорее сиделка, чем жена, так как он значительно старше ее. I'd say she's more of a nurse to him than a wife, because he's much older than she is.
Если бы вы были Джа 'Дур, Вы были бы значительно старше. If you were Jha 'dur, you'd be much older.
Но мой друг по имени Эммануэль, который был значительно старше меня, который был несовершеннолетним солдатом во время войны в Биафре, решил пойти со мной. But a friend of mine, called Emmanuel, who was significantly older than me, who'd been a boy soldier during the Biafran war, decided to come with me.
Согласно имеющимся оценкам, лица, занятые в формальном секторе, значительно старше, чем это было в 1990 году. According to available assessments, labour in the formal sector is much older than it was in 1990.
Мужчины значительно чаще становятся жертвами несчастных случаев, чем женщины той же возрастной группы- за исключением группы старше 75 лет,- поэтому на их долю приходится больше затрат на лечение. Men are significantly more often the victims of accidents than women of the same age group — except those aged over 75 — and for that reason they bear larger hospital costs due to accidents.
В последние годы все более острой становится проблема, связанная с тем, что в страну въезжают иммигранты в возрасте старше 16 лет, у которых значительно превышен возрастной порог для обучения в школе в рамках системы обязательного образования. In recent years there has been an increase in the inflow of young immigrants who are aged over 16 and are therefore too old to attend a school providing compulsory-level education.
Результаты экзаменов по окончании средней школы учащихся в возрасте 16 лет и старше показывают, что дети учатся значительно ниже своих возможностей, при этом менее 12 процентов учащихся ежегодно получают минимальные пять баллов, необходимые для получения общего свидетельства о среднем образовании или его эквивалента, в то время как в Соединенном Королевстве этот показатель составляет 40 процентов. Results from the secondary school examination for students 16 years of age and over show that these pupils are also seriously underachieving, with less than 12 per cent each year attaining the minimum five qualifying grades for the General Certificate of Secondary Education or equivalent, compared with 40 per cent in the United Kingdom.
Результаты экзаменов по окончании средней школы учащихся в возрасте 16 лет и старше показывают, что дети учатся значительно хуже своих возможностей, при этом менее 12 процентов из них ежегодно получают минимальные пять баллов, необходимые для получения общего свидетельства о среднем образовании или его эквивалента, в то время как в Соединенном Королевстве этот показатель составляет 40 процентов. Results from the secondary school examination for students 16 years of age and over show that these pupils are also seriously underachieving, with fewer than 12 per cent of them each year attaining the minimum five qualifying grades for the General Certificate of Secondary Education or equivalent, compared with 40 per cent in the United Kingdom.
Результаты экзаменов по окончании средней школы учащихся в возрасте 16 лет и старше показывают, что дети учатся значительно ниже своих возможностей, при этом менее 12 процентов из них ежегодно получают минимальные пять баллов, необходимые для получения общего свидетельства о среднем образовании или его эквивалента, в то время как в Соединенном Королевстве этот показатель составляет 40 процентов. Results from the secondary school examination for students 16 years of age and over show that these pupils are also seriously underachieving, with fewer than 12 per cent of them each year attaining the minimum five qualifying grades for the General Certificate of Secondary Education or equivalent, compared with 40 per cent in the United Kingdom.
Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению. He went above and beyond the call of duty.
Чем старше она становилась, тем красивее она была. The older she grew, the more beautiful she become.
Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди. They are sapient beings far more advanced than humans.
Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. The older we become, the worse our memory gets.
Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь. The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Он старше меня на два года. He's my senior by two years.
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы. The number of tourists has increased greatly in recent years.
Он старше меня на три года. He is three years senior to me.
Ты можешь плавать значительно лучше чем он. You can swim much better than he can.
Он старше меня на два года, но ниже меня ростом. He is older than I by two years, but less tall than I.
Этим агрессивным предложением цен мы сможем значительно улучшить нашу долю на рынке. With this aggressive quotation we will be able to improve our market share sharply.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!