Примеры употребления "знак" в русском

<>
арифметические операторы, например знак "плюс" (+); Arithmetic, such as the plus sign (+).
Последний знак второй строки ("й") Last character of the second string (r)
А это несомненный знак качества. That is a sure-fire mark of quality.
Получатель увидит в своем списке сообщений знак @. The recipient will see an @ symbol in their message list.
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
Мы должны подать ему знак. We've got to give him the sign.
Соответствует буквам, включая знак подчеркивания. Match an alpha character, including the underscore.
Это знак уважение важности события. It's a mark of respect for the gravity of the situation.
В области ответа введите знак амперсанда (@) ("собаку"). In the response pane, enter an ampersand (@), also known as the "at" symbol.
Прими часы, как знак доброй воли. Keep the watch, as a token of good faith.
О Господи, подай мне знак. Lord, give me a sign.
Подставочный знак "?" обозначает отдельный символ. The question mark (?) is used as the wildcard character to match individual characters.
наименование или знак завода-изготовителя; manufacturer's name or mark;
Как он так сделал, что на столе появился это знак? How did he make that symbol appear on the table?
Маленький презент в знак нашей благодарности. A small token of our gratitude.
операторы сравнения, например знак равенства (=); Comparison, such as the equal sign (=).
Знак, с которого нужно начать поиск. Specifies the character at which to start the search.
Вопросительный знак, звездочку или тильду. A question mark, asterisk, or tilde
Я подарила тебе кольцо в знак того, как глубоки наши отношения. I gave you the ring as a symbol of how far we've come in our relationship.
В знак верности и любви обменяйтесь кольцами. As a token of love and faithfulness - exchange your rings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!