Примеры употребления "звонишь" в русском

<>
Звонишь, ищешь клиентов, принимаешь заказы. You make calls, pound the pavement, take orders.
Когда ты мне звонишь, я срываюсь и приезжаю к тебе, даже зная, что я тебе не нужна. If you ring me, I'll run round here even though I know you're not really interested.
Почему ты снова звонишь из автомата? Why are you using the pay phone?
Зачем ты звонишь в звонок? What are you shewing off that bell for?
Почему звонишь по этой линии? Why are you calling me on this number?
Ты звонишь и играешь в игры с помощью телефона с живыми людьми. You dial in, you play games across phone lines with real humans.
Почему ты не звонишь по сотовому? Why are not you calling on your cell phone?
Это друг, которого ты знаешь так хорошо и так долго, ты просто позволяешь ему быть рядом, и для него в порядке вещей, что у тебя бывают плохие дни и ты не звонишь ему. It's a friend you've known so well, and for so long you just let it be with you and it needs to be okay for it to have a bad day or phone in a day.
Диггер, зачем ты мне сейчас звонишь? Digger, why are you calling me now?
Почему ты звонишь в такой безбожный час? Why are you calling at this ungodly hour?
Секунду, ты что, мне из каяка звонишь? Wait, are you calling me from your kayak?
Ты всегда звонишь мне из ее дома. You always called me from her house.
Почему ты звонишь мне с телефона моей мамы? Why are you calling me on my mom's phone?
Почему ты мне с моего домашнего номера звонишь? Why are you calling me from the number in my house?
Ты не пишешь, ты не звонишь, ты носа не кажешь,. You don't write, you don't call, you don't show your face,.
Если звонишь Зейди, она тут же перезванивает, пока ты оставляешь сообщение. If you call Zayday, she's gonna call you back while you're leaving a message.
Присматриваешь дорогую машину, звонишь подельнику, который обкрадывал квартиру владельца машины в его отсутствие. Pick an expensive car, then you call an associate, who burgles the home of its owner while they're out.
Ты звонишь на него, и ты услышишь мой голос на другом конце трубки. So you call that number, it'll be me on the other end of the phone.
Значит, чтобы отпроситься с работы, ты звонишь и утверждаешь, что тебе надо на работу? So, to get out of work, you called and argued why you should come in to work?
Ты звонишь копам, и от контракта номер один тебя отделяет шаг до подозреваемого номер один. You call the cops, you go from number one draft pick to number one murder suspect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!