Примеры употребления "заявок" в русском

<>
Контроль своих заявок на закупку Follow up on your own purchase requisitions
Правило 22 Получение, подтверждение и хранение заявок Regulation 22 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications
Процент заявок, обработанных в течение 5 минут: Requests processed within 5 minutes:
Дамы и господа, мы закрываем прием заявок, через 5 минут. Ladies and gentlemen, we'll be closing bids in five minutes.
ссылаться на инструкции из других заявок; Reference instructions from other submissions
Настройка временной границы для спроса заявок на пополнение Set up a time fence for replenishment requisition demand
Отслеживание хода реализации заявок на проект и предложений Track progress on RFPs and proposals
Целый ряд представленных в двустороннем порядке заявок связан с предоставлением поставщикам услуг многократных въездных виз или автоматическим продлением их пребывания. A number of requests submitted bilaterally seek multiple-entry visas for service providers or an automatic extension of their stay.
Просмотр версий заявок на покупку View versions of a purchase requisition
Правило 20 Получение, подтверждение и хранение заявок Regulation 20 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications
Перед уходом в отпуск не всегда заполняются формы заявок на отпуск; Leave request forms were not always completed prior to leave being taken;
Крайним сроком для представления конкурсных заявок является 15 января 2005 года. The deadline for bids submissions was 15 January 2005.
Ссылаться на инструкции из других заявок или документов. Reference instructions from other submissions or documentation
Затем укажите количество дней в прошлом, в течение которых спрос утвержденных заявок был включен в сводное планирование. Then, enter the number of days in the past when demand from approved requisitions is included in master scheduling.
Электронное вскрытие и акцепт тендерных заявок, предложений и котировок Electronic opening and acceptance of tenders, proposals and quotations
Резервирования бюджета, которые созданы для утвержденных и подтвержденных заявок на покупку, и записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Завершено и используют тип бюджета Предварительное бюджетное обязательство. Budget reservations that are created for approved and confirmed purchase requisitions, and budget register entries that have a status of Completed and use the Pre-encumbrance budget type.
О статусах заявок на покупку About statuses for purchase requisitions
Прием заявок прекратился 31 декабря 2007 года. Applications closed on 31 December 2007.
Этот комментарий значит, что Вы создали несколько дублирующих друг друга заявок на вывод средств. This comment means that you have created several requests for the same withdrawal.
Основные этапы процесса также являются сходными: от подготовки документов с предложениями до обзора конкурсных заявок и присуждения контрактов. The key stages in the process are also similar: from preparation of solicitation documents to bid review and contract award.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!