Примеры употребления "заявите" в русском с переводом "declare"

<>
Заявите контроллер представления как средство интеграции AKFViewControllerDelegate. Declare the view controller to be an implementer of AKFViewControllerDelegate.
В исходных контроллерах представления импортируйте заголовки Account Kit и заявите переменную _accountKit для управления всеми взаимодействиями Account Kit. In your initial view controllers, import the Account Kit headers and declare an _accountKit variable to manage all Account Kit interactions.
Он заявил о своей вечной любви. He declared his undying love.
Ваша светлость заявили, что это невозможно. Your ladyship declared it to be impossible.
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил: India's environment minister, Jairam Ramesh, declared:
Союзники должны заявить о прекращении расширения НАТО. The allies should declare the end of NATO expansion.
«Я не собираюсь просить о снисхождении, — заявил он. “I am not going to beg for leniency,” he declared.
Он заявил, что Россия должна поправить свое положение. Russia, he also declared, must mend itself.
Как заявил Королю-Солнцу Боссюэт, исповедник Людовика XIV: As Bossuet, Louis XIV's confessor, declared to the Sun King:
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким. "We are ready for both dialogue and war," Kim has declared.
«Это - не наша еда», - заявил врач Геннадий Онищенко. “This is not our food,” declared the doctor, Gennady Onishchenko.
«Я отказываюсь работать в такой системе», — заявил он. "I won't be part of this graft," he declared.
Подруга Семена Варламова заявила, что хоккеист страдает алкоголизмом The girlfriend of Semyon Varlamov declared that the hockey player suffers from alcoholism
А Украина — лишь часть большой загадки», — заявил один чиновник. Ukraine is only a piece in a bigger puzzle”, declared one official.
Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN. CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post .
Вашингтон заявил, что режим Асада будет наказан за это. Washington declared that the Assad regime will be punished for this.
«Будьте уверены: мы будем защищать наших союзников», — заявил Картер. “Make no mistake: we will defend our allies,” declared Carter.
Все знают, что никакого сговора не было, — заявил Трамп. Everybody knows there was no collusion,” Trump declared.
Король Франции Людовик XV, якобы, заявил на смертном одре: France's King Louis XV allegedly declared on his deathbed:
"Эра американского превосходства подходит к концу", - заявил один экономист. "The age of American predominance is over," declared one economist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!