Примеры употребления "заставляйте" в русском с переводом на английский

<>
Не заставляйте меня обманывать умирающего. Don't make me be false to a dying man.
Не заставляйте меня доставать бутылку с водой. Don't make me get out the spray bottle.
Пожалуйста, не заставляйте себя упрашивать. Come on, Signorina, don't make us beg.
Не заставляйте меня рассказывать о том, как изнежены современные анусы. Don't get me started on how coddled the modern anus is.
Не заставляйте меня считать до 5. Don't make me count to five.
Только, пожалуйста, не заставляйте меня закрашивать это. Just please don't make me paint over that.
Не заставляйте меня подавать ходатайство в суд о неподобающем и жестоком обращении. Don't make me file a petition with the court for cruel and unusual punishment.
Я пошла к своему тренеру. Я: "Пожалуйста, не заставляйте меня этого делать." I went to my coach: "Please, don't make me do this."
Это моя голубая мечта, так что пожалуйста, не заставляйте меня произносить эти ужасные, ужасные слова! It's my fantasy and my dream, and please stop making me use these horrible, horrible words!
Не заставляйте меня разыграть эту карту, Алан, потому что я опубликую о вас все гребаное дерьмо по всему проклятому Интернету, если понадобится. Don't make me play this card, Alan, because I will post your crazy shit all over the goddamn Internet if I have to.
Сегодня Китай заставляет мир беспокоиться. Now China makes people nervous.
Никто не заставлял вас покидать самолет. Nobody forced you off the plane.
Звон заставлял жидкость двигаться потоком. The clinking causes the liquid to spill.
Заставляет родителей плясать вокруг него. He gets Mum and Dad dancing round.
План Рейгана буквально заставлял их действовать. Reagan's plan naturally compelled them to act.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа. Hunger drove the armies to take hostages for ransom.
Чтобы достичь успеха, я заставлял себя работать упорно Reaching success, I worked hard, I pushed myself.
Что заставляет начаться его сердцебиение? What set its heart beating?
Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться. It fills me with wonder, and it opens my heart.
Так что мы должны заставлять, не применяя силы. And so we have to enforce, but without force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!