Примеры употребления "зарабатывают" в русском

<>
И они очень неплохо зарабатывают. And they earn a pretty good living.
Не все доктора много зарабатывают. Not all doctors make a lot of money.
Они целый день лежат в кровати и зарабатывают неизлечимые пролежни. They lay in bed all day and get bed sores that don't heal.
В среднем, развивающиеся страны зарабатывают 17% от их ВВП в виде налогов, по сравнению с 34% в странах ОЭСР. On average, developing countries raise 17% of their GDP in taxes, compared with 34% in OECD countries.
Они зарабатывают состояние, пятная репутацию человека. They earn a fortune sullying a man's reputation.
Они зарабатывают деньги, нарушая закон. They make money breaking the law.
Студенты, которые работают в моем кофе шопе, зарабатывают NT $80 в день. Students who work in my coffee-shop get NT $80 a day.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки. They go places, they do challenges, they earn points.
Я зарабатывают 100 евро в день. I make €100 a day.
Они изучали криминологию, также как и вы, а теперь зарабатывают на жизнь, охотясь за плохими парнями. They studied criminology just like you, and now they get to catch bad guys for a living.
Вот сколько зарабатывают фабричные рабочие в Индонезии: This is what factory workers earn in an hour in Indonesia:
Книгоиздатели зарабатывают не так много денег. Book publicists don't make a lot of money.
Игроки путешествуют пешком глубоко в лесах, они теряются, зарабатывают гипотермию, и вот почему им нужен GPS. Players hike deep into the woods, they get lost, they develop hypothermia, and that's why they need GPS.
Баллы поощрения — это поощрение, которое зарабатывают клиенты. Rewards points are the rewards that customers can earn.
Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом. In fact, they make their livings on this kind of stuff.
Болтают о своих маленьких персонажах и их маленьких подвигах и заработанных очках, или другой чепухе, которую они зарабатывают. They're talking about their little action figures and their little achievements or merit badges, or whatever it is that they get.
В жопу работу, где зарабатывают на свою жизнь. To hell with the kind of work you have to do to earn a living.
Кто-то зарабатывают на жизнь в полях. Some make a living in rooms.
Вы часто слышите об основателях, которые зарабатывают миллионы долларов – такой результат стоит того, чтобы его добиваться всеми доступными средствами. You hear about founders cashing out for millions, an end that clearly justifies the means to get there.
Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!