Примеры употребления "зарабатывают" в русском с переводом "earn"

<>
И они очень неплохо зарабатывают. And they earn a pretty good living.
Они зарабатывают состояние, пятная репутацию человека. They earn a fortune sullying a man's reputation.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки. They go places, they do challenges, they earn points.
Вот сколько зарабатывают фабричные рабочие в Индонезии: This is what factory workers earn in an hour in Indonesia:
Баллы поощрения — это поощрение, которое зарабатывают клиенты. Rewards points are the rewards that customers can earn.
Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK
В жопу работу, где зарабатывают на свою жизнь. To hell with the kind of work you have to do to earn a living.
Женщины чаще работают неполный рабочий день и зарабатывают меньше19. Women are more likely to work part-time and earn less.
"Многие женщины сегодня зарабатывают значительно больше женщин предыдущих поколений", - пишет она. "Many women today earn significantly more than women in previous generations," she writes.
Более половины домашних хозяйств среднего достатка тратят в месяц больше, чем зарабатывают. More than half of middle-income households spend more each month than they earn.
В Китае люди довольно охотно рассказывают друг другу о том, сколько они зарабатывают. In China, people tell each other how much they earn with relative ease.
И теперь посмотрите на последний заголовок: молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины. And look at that last headline - young women earning more than young men.
Это также меньше, чем 0,25 доллара на каждые 100 долларов, которые зарабатывают американцы. It’s also less than $0.25 for every $100 that Americans earn.
Однако любой профессионал-финансист вам скажет, что некоторые люди осведомлены лучше остальных, и больше зарабатывают. But any finance professional will tell you that some know more than others, and they earn more, too.
Едем дальше - первый дом с садиком - здесь зарабатывают от 10 до 50 долларов в день. And we drive away here - we find the first garden in the street, and they earn 10 to 50 dollars a day.
В Танзании женщины с защищенными правами зарабатывают в три раза больше, чем их безземельные коллеги. In Tanzania, women with secure rights earn three times more than their landless counterparts.
в целом лица, имеющие высшее образование, зарабатывают в два раза больше лиц, не имеющих квалификационного свидетельства; generally speaking those with higher education qualifications earn on average twice as much as those without qualifications;
В реальности, чем больше людей зарабатывают деньги, потребляют и платят налоги, тем выше темпы роста экономики. In reality, more people earning, consuming, and paying taxes leads to more economic growth.
Но вы знаете, ведь большинство из этих потребителей зарабатывают не более 2 000 долларов США в месяц. But you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 U.S. dollars.
Сейчас несколько лучших игроков по-прежнему неплохо зарабатывают, но меньше, чем это было на пике популярности игры. Today, the top few players still earn a very good living, but less than at the peak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!