Примеры употребления "запустить" в русском с переводом "run"

<>
Не удается запустить смешанную реальность Can't run mixed reality
Как запустить советник в терминале? How can I run expert advisor in the terminal?
Выберите Меню > Запустить программу установки. Select Menu > Run setup.
Укажите, когда необходимо запустить средство. Choose when to run the tool.
Нажмите OK, чтобы запустить пакетное задание. Click OK to run the batch job.
Знаете, можем ли мы запустить их? You know, could we get them running?
Нажмите ОК, чтобы запустить операцию упорядочивания. Click OK to run the sequencing operation.
Компьютер, запустить программу ЭМГ "Свободу фотонным". Computer, run EMH program Photons Be Free.
Щелкните OK, чтобы запустить планирование операций. Click OK to run the operations scheduling.
Нажмите кнопку ОК, чтобы запустить сводное планирование. Click OK to run master scheduling.
Наконец нажмите кнопку Найти, чтобы запустить поиск. Finally, click Find Now to run the search.
Также можно запустить средство настройки Silverlight непосредственно. You can also run the Silverlight Configuration tool directly.
Чтобы запустить ForestPrep для Exchange Server 2003 To run Exchange Server 2003 ForestPrep
Нажмите кнопку Поиск, чтобы снова запустить отчет. Click Search to re-run the report.
Компьютер, запустить процедуру очистки причалов первого уровня. Computer, run a level-1 personnel sweep of all pylons.
Выполните следующую команду, чтобы запустить службы POP3: Run the following command to start the POP3 services:
Чтобы запустить учебную программу, выполните следующие действия: Follow the steps below to run the speech training tutorial:
Нажмите Build And Run (Создать и запустить). Click Build And Run.
Нажмите кнопку OK, чтобы запустить расширенный поиск. Click ok to start running the advanced search.
10 апреля следует запустить задание Налоговые платежи. On April 10, you run the Sales tax payments job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!