Примеры употребления "запустить" в русском с переводом "start"

<>
Чтобы запустить службу ScanMail_RealTimeScan To start the ScanMail_RealTimeScan service
Если не удается запустить Windows If you can't start Windows at all
Чтобы запустить службу McAfee GroupShield To start the McAfee GroupShield service
Это должно запустить цепную реакцию. That should start the ball rolling.
сделать клетку крови, запустить рак. make blood cells, start cancer.
В меню «Действие» выберите команду Запустить. On the Action menu, click Start.
Запустить преобразование валюты учета [AX 2012] Start the accounting currency conversion [AX 2012]
Одновременно можно запустить более одного задания. You can start more than one job at the same time.
Щелкните ссылку ниже, чтобы запустить мастер. Click the link below to start the wizard.
Чтобы запустить экземпляр виртуального SMTP-сервера To start the SMTP virtual server instance
Затем попробуйте запустить службу банка данных. Then, try to start the Information Store service.
Запустить экранный диктор можно разными способами. There are different ways to start Narrator.
Когда будете готовы, щелкните "Запустить видео". Click Start My Video when you're ready.
Не удается запустить чат видеосеанса Kinect Can't start Video Kinect chat
Что если запустить двигатель, это поможет? What if I start the engine, would that do it?
3. Быстрый тест: запустить быстрый тест. 3. Fast Test: to start a fast test.
Чтобы запустить ForestPrep, нажмите кнопку Далее. Click Next to start ForestPrep.
Как протестировать, запустить и завершить трансляцию Preview, start and stop Events
Теперь я нажимаю кнопку Запустить видео. Now I’ll click Start My Video.
Выбор маршрута комплектации, который необходимо запустить. Select the picking route that you want to start.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!