Примеры употребления "запуском" в русском с переводом "start"

<>
Выберите Управление запуском экранного диктора при входе в систему. Click Control whether Narrator starts when I log on.
Сразу же после завершения испытания с запуском холодного двигателя производится насыщение двигателя в течение 5 ± 1 мин. Immediately upon completion of the cold start test, the engine shall be soaked for 5 ± 1 minutes.
Администратору необходимо указать признак неполадки и добавить адреса отправителя и получателя перед запуском средства устранения неполадок с помощью. Admins are required to pick a symptom and add a sender and recipient email address before choosing Next to start the troubleshooter.
Когда вы играете в игру для Xbox 360 на консоли Xbox One, могут возникать проблемы с запуском игры и с самой игрой. When you play an Xbox 360 game on your Xbox One console, you may experience an issue trying to start or play that game.
У вас возникают проблемы с запуском Outlook 2016, Outlook 2013 или Outlook 2010 либо появляется сообщение об ошибке "Не удается запустить Microsoft Outlook. Are you having trouble starting Outlook 2016, Outlook 2013, or Outlook 2010, or receiving "Cannot start Microsoft Outlook.
Запуск компьютера в безопасном режиме Start your computer in safe mode
Запуск и использование гоночного руля Start and use your speed wheel
Запуск маршрутов комплектации [AX 2012] Start picking routes [AX 2012]
Быстрый запуск для веб-сайта Quick Start for Website
Запуск Windows в безопасном режиме Start Windows in safe mode
Запуск Outlook в безопасном режиме Start Outlook in safe mode
Запуск проверки автономного Защитника Windows Windows Defender Offline start scan
Запуск Windows в обычном режиме. Starts Windows in its normal mode.
Выберите производственный заказ для запуска. Select the production order to start.
Кнопка запуска Windows Media Center Windows Media Center Start Button
Время запуска сбойного приложения: 0x01d307f0bc63afda Faulting application start time: 0x01d307f0bc63afda
Настройка параметров производства. Параметры запуска Set up production parameters – Start parameters
Автоматический запуск видео при загрузке страницы. Automatically start playing the video when the page loads.
Нажмите Обновить для запуска процесса конфигурации. Click Update to start the configuration process.
Использование безопасного режима для запуска Windows Try safe mode to start Windows
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!