Примеры употребления "запуске" в русском с переводом на английский

<>
При повторном запуске программы эти данные используются для автоматического подключения счета. At the program restart, these data will be used to connect the account automatically.
При повторном запуске терминала, без конфигурационного файла, этот график открыт не будет. At the terminal restart, without the configuration file, this chart will not be opened.
Открытые вкладки и окна сохранятся в браузере и автоматически загрузятся при его повторном запуске. The browser saves your opened tabs and windows and reopens them automatically when it restarts.
Обновление будет совершено при следующем запуске. The next time you restart your browser, the update will be applied.
Сообщение, отображаемое при первом запуске конструктора PowerPoint Shows the initial message that appears when the PowerPoint Designer is invoked
Действия при запуске мастера настройки Office 365 What happens when you run the Office 365 setup wizard
Отправлять и получать сообщения при запуске приложения. Send and receive messages when the application is started
Этот объекта настраивается при запуске мастера гибридной конфигурации. This object is configured when the Hybrid Configuration Wizard is run.
Вручную — включает строки каждый раз при запуске задания. Manual – Includes lines every time you run the job.
Так выглядит экран при первом запуске PowerPoint 2016. This is what you see when you first open PowerPoint 2016.
При запуске запроса текст отображается без квадратных скобок. When you run the query, the prompt appears without the square brackets.
4. Выберите, какие страницы будут открываться при запуске Chrome 4. Open a specific page, or continue where you left off. Set up Chrome to load your favorite page when you first open Chrome on your computer.
При запуске рекламы мобильного приложения этого можно не делать. There is no need to do this for running mobile app ads.
Виновных в неудачном запуске зонда к Марсу могут наказать Medvedev: Engineers Behind Russia's Failed Mars Probe Could Face Prosecution
При первом запуске Outlook необходимые файлы данных создаются автоматически. When you run Outlook for the first time, the necessary data files are created automatically.
По умолчанию при первом запуске PowerPoint выбрана вкладка «Главная». By default, the HOME tab is selected when you first open PowerPoint.
Тип задают при запуске сводного планирования и создании партионных заказов. This is when you run master planning and producing batch orders.
При запуске командлета Set-Mailbox было задано два следующих параметра: The two following parameters were provided when the Set-Mailbox cmdlet was run:
Ниже описаны действия, которые необходимо выполнить при запуске мастера настройки. Here are the steps you'll do when you run the setup wizard:
При первом запуске введите PIN-код SIM-карты по умолчанию. If this is the first time using it, type the default SIM PIN.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!