Примеры употребления "запуске" в русском

<>
При следующем запуске Skype вход будет выполнен автоматически. When you launch Skype the next time, you'll be signed in again automatically.
Элемент добавляется в очередь при запуске загрузки. The item is added to your download queue when you start a download.
Улучшена надежность при запуске приложений. Improved reliability in launching apps.
В разделе "При запуске открывать" выберите Новую вкладку. Under "On startup," select Open the New Tab page.
Вы можете настроить игру при первом её запуске. You can adjust game configuration options when starting the game for the first time
«При запуске с установки Avenger, ракета Stinger может получить данные о цели, которые не обязательно находятся на линии прямой видимости. “When firing in the Avenger mode, the Stinger can acquire targets which are not only line-of-sight.
При запуске Word автоматически откроется окно Новые возможности. The What's New window opens automatically when you launch Word.
Начало - Параметры, используемые при запуске производственных операций. Start - Parameters that are used when production operations are started.
При запуске игры происходит возврат к главной странице Launching the game returns you to the Home screen
В разделе "При запуске открывать" выберите Заданные страницы. Under "On startup," click Open a specific page or set of pages.
"Неисправимая ошибка" - знаете, мы видели её при запуске этих программ. This is the fatal - you know, we saw it in starting these programs up.
В феврале Государственное информационное агентство Сирии обвинило повстанцев-джихадистов в запуске ракеты, содержащей химические вещества, в районе Хан аль-Ассала – заявление, которое поддерживает Channel 4 британского телевидения. In February, Syria’s state news agency accused jihadi rebels of firing a rocket containing chemical materials in Khan al-Assal – an allegation that the British television outlet Channel Four backs.
Ошибка AP203 происходит при запуске Forza Motorsport 6: Apex Error AP203 occurs when you launch Forza Motorsport 6: Apex
При первом запуске консоли вам будет предложено: The first time that you start your console, you’re prompted to:
При запуске Forza Motorsport 6: Apex возникает ошибка AP101 Error AP101 occurs when launching Forza Motorsport 6: Apex
В разделе "При запуске открывать" выберите Ранее открытые вкладки. Under "On startup," select Continue where you left off.
В разделе При запуске Microsoft Outlook использовать этот профиль установите флажок запрашивать конфигурацию. Under When starting Microsoft Outlook use this profile, select Prompt for a profile to be used.
При запуске из системы Avenger, установленной на боевых машинных, ракета Stinger уничтожила мини-беспилотники на расстоянии более одного километра, поскольку была оснащена неконтактным взрывателем — эта технология используется для обнаружения и поражения движущихся и более мелких целей чем те, против которых это оружие традиционно применяется. Firing from a vehicle-mounted Avenger System, a Stinger missile destroyed a mini-drone more than one kilometer away using a proximity fuse – technology used to find and hit moving targets that are smaller than what the weapon has traditionally been used for.
Стартовая страница открывается при первом запуске Chrome на компьютере. Your startup page is the one that shows when you first launch Chrome on your computer.
Изображение диалогового окна, которое появляется при запуске синхронизации. An image of the dialog box you'll see when synchronizing starts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!