Примеры употребления "запуске" в русском с переводом "launching"

<>
Улучшена надежность при запуске приложений. Improved reliability in launching apps.
При запуске игры происходит возврат к главной странице Launching the game returns you to the Home screen
При запуске Forza Motorsport 6: Apex возникает ошибка AP101 Error AP101 occurs when launching Forza Motorsport 6: Apex
Windows Phone использует параметр scope при запуске сопоставления URI. Windows Phone uses the scope parameter when launching the URI association.
Сбой при запуске встроенного браузера из-за неподдерживаемых протоколов. Crash when launching In-App Browser due to unsupported protocols.
При запуске Forza Motorsport 6: Apex возникает ошибка AP401 Error AP401 occurs when launching Forza Motorsport 6: Apex
При запуске Forza Motorsport 6: Apex возникает ошибка AP201 Error AP201 occurs when launching Forza Motorsport 6: Apex
При запуске Forza Motorsport 6: Apex возникает ошибка AP601 Error AP601 occurs when launching Forza Motorsport 6: Apex
При запуске Forza Motorsport 6: Apex возникает ошибка AP501 Error AP501 occurs when launching Forza Motorsport 6: Apex
При запуске Forza Horizon 3 возникает ошибка с кодом FH601 Error FH601 occurs when launching Forza Horizon.
При запуске Forza Horizon 3 возникает ошибка с кодом FH201 Error FH201 occurs when launching Forza Horizon.
При запуске Forza Horizon 3 возникает ошибка с кодом FH101 Error FH101 occurs when launching Forza Horizon.
Повышена производительность при запуске приложений, использующих службу виртуальных дисков для управления томами. Improved performance when launching applications that use Virtual Disk Service to manage volumes.
Поэтому ваше приложение должно регулярно проверять список полученных разрешений, особенно при запуске на новой платформе. It is important that your app regularly checks which permissions have been granted, especially when launching on a new platform.
В журнале фиксируется информация о запуске терминала и о событиях во время его работы, включая все торговые операции. Information about terminal launching and about events during its working, including all trade operations, is stated in journal.
При запуске программы в первый раз вы увидите окно регистрации, после его заполнения у вас автоматически откроется демо-счет. When launching the program for the first time, you will see a window with the registration form; after you have filled it in, you will automatically get a demo account.
Решена проблема, из-за которой при запуске приложения в Citrix XenApp, развернутом с Windows Server 2016, отображался черный экран. Addressed issue where a black screen appears when launching an application on Citrix XenApp that was deployed from Windows Server 2016.
Примечание. При первом запуске Центра предварительной оценки Xbox вы должны принять Условия и правила участия в программе предварительной оценки Xbox. Note: If this is your first time launching the Xbox Insider Hub, you’ll need to accept the Terms and Conditions of participating in the Xbox Insider Program.
Журнал — в журнале фиксируется информация о запуске терминала и о событиях во время его работы, включая совершение всех торговых операций. Journal — information about terminal launching and about events during its operation, including all trade operations performed, is stored in the journal.
Они выпускают совместную декларацию о запуске – завтра утром – четырёх новых инициатив, которые не требуют ни изменения договоров, ни создания новых институтов. They issue a joint declaration launching – as of tomorrow morning – four new initiatives requiring no treaty change or new institution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!