Примеры употребления "заполняющие" в русском с переводом на английский

<>
Можно видеть растущие образования, заполняющие пустоту. You can see there's architecture growing, filling the void.
Заполнение форм с помощью автозаполнения Fill out forms with AutoComplete
Шаг 4. Заполнение формы заявки Step 4: Complete Submission Form
Вот как он заполняет карту. And that's how it populates this map.
Поздравляю, Митчелл, ты заполнил дом! Congratulations, Mitchell, you packed the house!
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы. Hospitals were flooded with patients showing symptoms of damage to the central nervous system.
В первую очередь, студенческое самоуправление это не просто способ заполнить наше резюме для колледжа. First of all, student government isn't just a way for us to pad our college résumés.
Если ввести полное имя в столбец C, функция мгновенного заполнения заполнит остальные ячейки соответствующим образом. If you establish a pattern by typing the full name in column C, Excel's Flash Fill feature will fill in the rest for you based on the pattern you provide.
обусловливает заполнение маски слева направо. causes the mask to fill in from left to right.
Заполнив все поля, коснитесь Далее. Tap Next once you've completed these details.
По умолчанию данное поле не заполнено. By default, this field isn't populated.
На Рождество - четыре, заполненных под завязку. On Christmas, four, packed to the brim.
Мы заполним базу воздухом с улицы, и заморозим зараженных. We flood the base with all that outside air and freeze the vectors in place.
Для кодирования текста сообщения в этом случае используется 64-знаковый алфавит и знаки заполнения вывода, определенные в стандарте PEM. Base64 encoding uses the 64-character alphabet encoding algorithm and output padding characters defined by PEM to encode the message body data.
Все поля обязательны для заполнения. It is obligatory to fill in all the fields.
Заполните остальные поля формы Маршруты. Complete the remainder of the fields on the Routes form.
Шаг 3. Заполните макет метаданными рекламы Step 3: Populating your Layout Using the Ad's Metadata
Умник, вы заполняете гараж задом наперед? Smart-ass, do you pack the garage from back to front?
Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений. Almost immediately, a flood of fresh genetic information overwhelmed the existing protein sequence database.
ЮНФПА обновил и укрепил порядок использования своих систем и средств, с тем чтобы сотрудники отвечали за результаты своей работы, включая план организационной деятельности, систему служебной аттестации и повышения квалификации персонала (АПК) и систему на основе заполнения аттестационной карточки, а также систему ежегодной отчетности. UNFPA updated and strengthened use of its systems and tools to ensure staff accountability for results, including the office management plan, the staff performance appraisal and development (PAD) system, and the balanced scorecard, as well as the annual reporting system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!