Примеры употребления "записывайте" в русском с переводом "write"

<>
Пожалуйста, записывайте, что он говорит. Please write down what he says.
Не записывайте Новую Экономику в покойники Don't Write off The New Economy as Dead
Записывайте пароли и храните их в безопасном месте. Write your passwords down and store them someplace safe.
Никогда не сообщайте ваш пароль другим людям или записывайте его. Never give your password to others or write it down.
Записывайте идеи и создавайте наброски с помощью новый текстуры карандаша. Write or sketch out ideas with our new pencil texture.
Никому не говорите ваш пароль, не записывайте его и не пересылайте по электронной почте. Don't write it down, send it via email, or tell anyone.
Рука открыта и книжка записывает. The hand is opened and the book is writing.
Я испытываю потребность все записывать. I feel the need to write it all down.
Ты должен записывать свои идеи. You should put your ideas in writing.
Я не записывал формулу цветными мелками. I didn't write the formula down with crayons.
Записывать джинглы, репетировать песни, каталогизировать альбомы. Writing the jingles, rehearsing the singers, cataloguing the albums.
Зачем он все время что-то записывает? What do you think he's writing in those little pads?
Наша способность записывать , наш язык и сознание. It's our ability to write things down, our language and our consciousness.
делать наброски или записывать идеи на планшете; Sketch or write ideas on your tablet.
Вы не должны записывать свои Коды доступа. You should not write down your Access Codes.
Я записываю их количество и их счет. I write down their number and bill them.
У меня намного лучше выходит, когда я их записываю. I can get my point across a lot better writing them down.
(Set-content — это часть командлета, который записывает XML в файл.) (Set-content is the part of the cmdlet that writes the XML to the file.)
Ты записываешь свою цель на донышке и рисуешь кукле глаз. You write a goal in on the bottom and paint in an eye.
Ведущий задает вопросы, и если ты знаешь ответ, записываешь его. Quiz master asks the questions and if you know the answer you write it down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!