Примеры употребления "замечания" в русском с переводом на английский

<>
Общие замечания по части VIII General comments on part VIII
Приветственные выступления и вступительные замечания Welcoming and opening remarks
Это все замечания, пан директор? You've been making notes, sir?
Группа подробно зафиксировала работу по проверке, отметив каждый посещенный объект, четко подтвердив географическое местоположение с использованием карты и глобальной системы определения координат, отметив количество фотографий, сделанных на каждом объекте, и какие-либо дополнительные замечания об этом объекте. The team made a detailed register of the verification work, recording each position visited, confirming the geographic location accurately by the use of both map and global positioning system (GPS), recording the number of photographs taken of the position and noting any remarks about the position.
UFXMarkets приветствует запросы, замечания и предложения. UFXMarkets welcomes inquiries, comments and suggestions.
Думаю, его замечания весьма кстати. I thought his remarks very apropos.
Модель классификации бронетранспортеров — пояснительные замечания Armoured personnel carrier classification model — explanatory notes
Комитет напомнил также, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 58/1 A согласилась, что невыплата Коморскими Островами минимальной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19, объясняется не зависящими от них обстоятельствами, приняв при этом к сведению замечания Комитета. The Committee also recalled that, in its resolution 58/1 A, the General Assembly had agreed that the failure of the Comoros to pay the minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond its control, while noting the Committee's observations.
Общие замечания и место в тексте General comments and placement
Пункт 4: Вступительные замечания Председателя Item 4: Opening Remarks from the Chair
У Вас есть какие-нибудь замечания? Any notes?
отмечая, что Генеральный директор высказал мнение о том, что для обеспечения большей эффективности необходимо получить замечания Комитета в отношении резолюции 38 с целью их рассмотрения в ходе разработки стратегии, которая должна быть представлена Исполнительному совету на его сто семьдесят первой сессии, Noting that the Director-General had expressed the view that it would be more effective to have the Committee's observations on resolution 38 with a view to considering them when elaborating a strategy to submit to the Executive Board at its one hundred seventy-first session,
подтверждение значения Замечания общего порядка № 12 Emphasizing General Comment No. 12
Резюме и заключительные замечания Председателя Chair's Summary and closing remarks
Общие замечания и ответы Европейской комиссии на вопросы 1, 2 и 3 General note and replies from EC to questions 1, 2 and 3
Он начал с замечания о том, что государства подали в Комиссию 51 представление и направили Генеральному секретарю 43 комплекта предварительной информации с указанием внешних границ их континентального шельфа за пределами 200 морских миль в соответствии с пунктом 1 (a) решения, принятого на восемнадцатом совещании государств-участников. He began by noting that States had made 51 submissions to the Commission and transmitted 43 sets of preliminary information to the Secretary-General, indicative of the outer limits of their continental shelf beyond 200 nautical miles, in accordance with paragraph 1 (a) of the decision taken at the eighteenth Meeting of States Parties.
Как можно передать UFXMarkets свои замечания? How can I pass on my comments to UFXMarkets?
Пункт 2: Вступительные замечания Председателя Item 2: Opening remarks from the Chairman
Хорошо, итак, я действительно учла все твои замечания по поводу "Ободка для волос". Okay, so, I really took all of your notes from "My Headband" to heart.
Группа поддерживает рекомендацию Консультативного комитета о том, что Генеральной Ассамблее следует утвердить пересмотренную смету, содержащуюся в первом докладе об исполнении бюджета, с учетом необходимых корректировок, особо отмечая замечания Консультативного комитета, касающиеся потребностей в ресурсах в связи со строительством дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки. The Group supported the recommendation of the Advisory Committee that the General Assembly should approve the revised estimates in the first performance report, subject to necessary adjustments, noting in particular the observations of the Advisory Committee regarding the treatment of resource requirements for the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!