Примеры употребления "Comment" в английском

<>
It's a general comment. Это более общее замечание.
Tap More below the comment. Нажмите на значок под комментарием.
The Finance Ministry declined to comment. Министерство финансов отказалось комментировать происходящее.
Would you like to comment? Хотите прокомментировать?
We'll let you fill out a comment card when you go home. Что ж, мы дадим вам заполнить книгу отзывов, когда вы поедете домой.
And then, just a comment. А потом маленьким замечанием.
The CIA declined to comment. ЦРУ также воздержалось от комментариев.
c - Comment on the selected story c — комментировать выбранную новость
The banks declined to comment. Представители этих банков отказались прокомментировать ситуацию.
I posted the last episode of Fun with Flags hours ago, and not a single person cared enough to comment. Я уже несколько часов назад выложил последний выпуск "Веселья с флагами", и ни один человек не удосужился оставить отзыв.
Emphasizing General Comment No. 12 подтверждение значения Замечания общего порядка № 12
Click Message below the comment Нажмите Сообщение под комментарием.
Tokarev declined to comment on that assertion. Токарев данные утверждения комментировать отказывается.
His attorney declined to comment. Его адвокат отказался прокомментировать ситуацию.
In paragraph 9 of its decision 23/1 II, the Governing Council requested the Executive Director to update the Environment Watch proposal, to submit the updated version to Governments for comment and to report thereon to the Council/Forum at its ninth special session. В пункте 9 своего решения 23/1 II Совет управляющих просил Директора-исполнителя обновить предложение по " Экологическом дозору ", направить обновленный вариант на отзыв правительствам и представить об этом доклад Совету/Форуму на его девятой специальной сессии.
comment upon the projects in progress, выскажут замечания по поводу осуществляемых проектов,
Enter a comment, if necessary. Введите комментарий, если это необходимо.
The Associated Press refuses to comment on him. "The Associated Press" отказывается его комментировать.
A hotel spokesman declined to comment. Представитель отеля отказался прокомментировать ситуацию.
In October 2005, the Executive Committee also requested UNHCR to begin the necessary preparatory work to revise its Financial Rules for preliminary consideration at the thirty-ninth meeting of the Standing Committee in July 2007, prior to submission to the ACABQ for comment, and endorsement by the Executive Committee at its 58th session. В октябре 2005 года Исполнительный комитет также просил УВКБ начать необходимую подготовительную работу по пересмотру своих финансовых правил для предварительного рассмотрения на тридцать девятом совещании Постоянного комитета в июле 2007 года до представления на отзыв ККАБВ и на утверждение Исполнительному комитету на его пятьдесят восьмой сессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!