Примеры употребления "залом" в русском с переводом на английский

<>
Я устроил шоу в Дубаи для Ахмеда Ахмеда, чтобы представить спецвыпуск "Оси" перед полным залом. I produced in Dubai a show for Ahmed Ahmed to showcase his new Axis special to a packed room.
Почему бы нам просто не проследить за банкетным залом? Why don't we stake out the banquet hall?
Он пойман в ловушку в месте, называемом Главным Залом. He's trapped in some place called the Concourse.
установка системы оповещения, соединенной с залом управления охраной, во всех зданиях в качестве составной части системы предупреждения/оповещения об эвакуации комплекса; Installation of a public address system connected to the security control room in all buildings as part of the warning/alert system for evacuation of the complex;
Песчаник использовали только для реконструкции церемониального зала названной Переговорным Залом. Bluestone was used exclusively to renovate a ceremonial room called Conversation Hall.
Когда я хожу по картинной галерее, зал за залом, после 15-20-ти минут я ловлю себя на мысли, что я уже не думаю о картинах. When I'm walking around an art gallery, rooms and rooms full of paintings, after about 15 or 20 minutes, I realize I'm not thinking about the paintings.
Он мог блистать красноречием перед полным лекционным залом, но когда он читал это. He could wax eloquent in front of a packed lecture hall, but when he read these.
Трудность с залом VII состоит, однако, в том, что, как счел ряд делегаций, рассадка там неудобна в том смысле, что за именной табличкой может восседать, если хотите, лишь один член каждой делегации. The difficulty with room VII, however, was that a number of delegations felt that the seating there was inconvenient in the sense that only one member of each delegation could sit, if you like, at the nameplate.
Позже, я была в городе, занимаясь кое-какими делами, и так получилось, что я проходила рядом с танцевальным залом. Later, I was in the city attending to some legal things, and I happened to pass the dance hall.
Но даже умеренные критики строительства мечети (как ни странно, исламского культурного центра с молитвенным залом под названием "Парк 51") раскрывают в своих рассуждениях два предположения, которые настолько же сомнительны, насколько они укоренились в преобладающем общественном обсуждении в США. But even moderate critics of the mosque (actually an Islamic cultural center with a prayer room called Park 51) betray in their arguments two assumptions that are as questionable as they are ingrained in the prevailing public discourse in the US.
Правила учебных и научных учреждений в Литве гарантируют всем учащимся независимо от пола равные возможности пользоваться школьной библиотекой, спортивным залом, учебниками, одинакового качества учебным оборудованием и помещениями, жить в студенческом общежитии, принимать участие в школьном самоуправлении, спортивных соревнованиях или выбирать другие средства самовыражения. The Regulations of Lithuania's education and science institutions guarantee all students, regardless of gender, equal opportunities to use school library, sports hall, textbooks, equal quality teaching aids and premises, be provided with accommodation at the school hostel, take part in school self-governance, sports events or choose other means of self-expression.
Во всех региональных прокуратурах имеются внутренние телевизионные системы, используемые в ходе устных разбирательств или при предъявлении доказательств в ходе предварительного судебного рассмотрения дела для того, чтобы жертва и/или свидетель могли давать показания, находясь в помещении, смежном с залом суда, и общаясь с помощью внутреннего телевизионного канала и звуковой системы, при том что камеру можно наводить на присяжных и/или жертву и/или свидетеля. All regions have closed-circuit television systems to be used in oral trials or in the production of evidence in pretrial proceedings, enabling victims and/or witnesses to give testimony in a room adjacent to the courtroom connected through a closed-circuit television and audio system in such a way that the camera can focus on the jury and/or on the victim and/or witness.
Ведет в машинный зал Кремля. Leads to machine room in Kremlin.
Его поместили в Зал Славы. He's in the Hall of Fame.
Встречающих просьба пройти в зал прилета. Please meet arrivals in passenger lounge.
И зал, где они пересекаются. There's a concourse that connects them.
Подожди меня в малом зале. Wait for me in the small parlour.
Было бы уместным проводить такое заседание в помещениях, отвечающих важности такого совещания (например, в зале Ассамблеи). It would be appropriate to hold this meeting in premises responding to the significance of this meeting (e.g. Salle des Assemblées).
Это зал женщин, страдающих недосыпанием. This is a room of sleep-deprived women.
Это - Зал Славы Логики Шлюх. That's in the Whore Logic Hall of Fame.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!