Примеры употребления "заключается" в русском с переводом "be"

<>
В чём здесь заключается бизнес? What is the business here?
Первое заключается в самом кризисе. The first one is in the crisis itself.
В этом заключается известный феномен; This is a well-known phenomenon;
В этом заключается важное различие. This is an important distinction.
Вопрос заключается вот в чём: And the question is:
Проблема заключается в восприятии жизни. The problem is in the eyes of the beholder.
В этом и заключается сила. That is power.
Между сторонами заключается следующее соглашение: Between the parties is made the following agreement:
Возможно, ответ заключается в Азии. Perhaps, then, Asia is the answer.
Настоящая проблема заключается в следующем. Here's what the real problem is.
В этом и заключается отличие. That's where the difference is.
— В чем заключается его миссия? JH: What is the mission?
В чем заключается миссия МВФ? What is the IMF’s Mission?
Основной момент здесь заключается в следующем. The bottom line is this.
Проблема заключается в сроках и тактике. The problem is in the timing and tactics.
Тайна номер один заключается в следующем: Mystery number one is this:
И вот в чем оно заключается. And this is what this adventure's really about.
В этом и заключается послание Маккейна. This is the thrust of McCain's message.
Первая заключается в непоследовательности американского руководства. The first is the incoherence of American leadership.
Основная идея супермаркетов заключается в скидках! The basic idea of super markets is to give discounts!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!