OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Идеальный пример пассива – это задолженность. The best example for a liability is a debt.
Квитанция, номер заказа, товар, задолженность, поставка. Voucher, customer Order No, item, arrears, delivery.
Более того, страны, имеющие крупную краткосрочную задолженность, рискуют своей политической автономией. Moreover, countries with heavy short-term indebtedness risk their political autonomy.
Кредиторская задолженность и накопившиеся обязательства Payables and accrued liabilities
В результате внутренняя (заработная плата государственных служащих) и внешняя (долг) задолженность возросла. As a result, new domestic (salaries of public servants) and external (debt) arrearages have accumulated.
Менеджер подразделения имеется задолженность по работе Department manager has a backlog of work
Задолженность Греции даже не обсуждалась. Debt cut for Greece was not even on the table.
Почти все из этих стран затронуты конфликтами и накопили большую просроченную задолженность. Nearly all of these countries have been affected by conflicts and accumulated large arrears.
банковская статистика (кредитование, вклады, эмиссия денег, ставки процента, задолженность по кредитам, инвестиции); Banking statistics (credit extended, deposits, issuance of money, interest rates, credit indebtedness and investments);
Суммовая разница влияет на задолженность компании по НДС. The amount difference affects the company’s VAT liability.
Общий вывод сводится к тому, что, хотя совокупный объем невыплаченных взносов резко сократился, остающаяся задолженность приходится на долю нескольких государств-членов. In summary, although the aggregate level of unpaid contributions had decreased dramatically, the remaining arrearage was concentrated in a few Member States.
Кроме того, предлагается учредить должность помощника по закупкам (категория полевой службы) для того, чтобы сократить накопившуюся задолженность по ликвидации устаревшего и непригодного к эксплуатации имущества, уровень которой возрос с 4 процентов от общей инвентарной стоимости в 2006 году до 6 процентов в 2007 году. A post of Procurement Assistant (Field Service) is also proposed in order to reduce the backlog of obsolete and unserviceable property for disposal action, which has grown from 4 per cent of the total inventory value in 2006 to 6 per cent in 2007.
Перевыставить задолженность — счет на накладные расходы выставляется третьим сторонам. Redraw debt – Redraw the miscellaneous charges amount to third parties.
По состоянию на 1 марта 2009 года задолженность за два года или более числилась за 49 членами Органа. As at 1 March 2009, 49 members of the Authority were in arrears for a period of two years or more.
Вашингтонский консенсус задается вопросом, насколько большой профицит бюджета необходим для того, чтобы поддерживать задолженность в разумных пределах; The Washington Consensus starts by asking how big a budget surplus is needed in order to keep indebtedness within bounds;
При разноске отчетов по каналам розничной торговли задолженность родительской компании увеличивается. When statements are posted for retail channels, the liability is increased for the parent company.
Если в течение года поступают крупные платежи в счет погашения задолженности, то производятся дополнительные поэтапные выплаты в отношении тех миссий, по которым погашается такая задолженность. Where significant arrearage payments are received in the course of the year, additional progress payments are also made in respect of the missions to which such arrearage payments are applied.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету наделить г-на Мариньо Менендеса и г-на Расмуссена, как членов рабочей группы по просроченным докладам, полномочиями обращаться в постоянные представительства тех стран, которые, по их мнению, имеют самую большую задолженность по представлению докладов, исходя из того понимания, что Комитет предлагает им помощь по ликвидации задолженности с представлением докладов. The CHAIRMAN suggested that the Committee should authorize Mr. Mariño Menendez and Mr. Rasmussen, as members of the working group on overdue reports, to approach the permanent missions of the States that they considered to have the greatest reporting backlogs, with a view to offering the Committee's assistance in bringing their reporting up to date.
непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению; The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase;
По состоянию на 30 июня 2005 года задолженность за два года или более числилась за 37 членами Органа. As at 30 June 2005, 37 members of the Authority were in arrears for a period of two years or more.

Реклама

Мои переводы