Примеры употребления "presetting" в английском

<>
By presetting these values, you can reduce some of the manual data entry that you must perform when you create new prospects, leads, opportunities, or records in the global address book that share common characteristics. Предварительное задание этих значений позволяет сократить определенную часть ввода данных вручную, который необходим при создании новых перспективных клиентов, интересов, возможных сделок или записей в глобальной адресной книге, имеющие общие характеристики.
Preset configurations from 1st Party publishers Предустановленные конфигурации для игр, эксклюзивных для Xbox
You can select preset or custom date ranges. Можно выбрать один из стандартных диапазонов или задать свой собственный.
Preset configurations from first-party publishers Предустановленные конфигурации для игр, эксклюзивных для Xbox
This is more than you preset in “Maximum deviation”. Это больше, чем заданное вами «Максимальное отклонение».
To add a preset panel with widgets added, tap All. Чтобы добавить предустановленную панель с виджетами, коснитесь элемента Все.
Preparation of grids, including bathymetry, slope surface, slope of slope and profile curvature, according to preset guidelines; подготовка координатных сеток, включая батиметрию, поверхность склона, угол наклона и изгиб профиля, согласно заданным параметрам;
Change Gamer Picture: This option presents preset gamer pictures that are stored on the console. Изменить картинку игрока. Отображаются предустановленные картинки игрока, которые хранятся на консоли.
The logo will appear on the left-hand side of the byline, below the title, with a preset size and aspect ratio. Этот логотип будет отображаться в левой части байлайна, под заголовком, с предварительно заданным размером и соотношением сторон.
You can select preset age-appropriate limits by choosing your child’s age from the list. Вы можете использовать предустановленные ограничения, выбрав возраст ребенка из списка.
By offering to buy shares in the mutual fund at a minimum preset price, the central bank would provide a way of channeling funds into the financial system in times of crisis. Предлагая купить акции во взаимном фонде за минимальную предустановленную цену, центральный банк обеспечил бы способ направлять капитал в финансовую систему во времена кризиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!