Примеры употребления "заголовок" в русском с переводом "title"

<>
Заполните поле Заголовок и описание. Provide a Title and Description.
Заголовок: не более 30 символов Title: 30 characters maximum
contentTitle — заголовок материалов в ссылке; contentTitle - represents the title of the content in the link
Заголовок документа на карточке содержимого Document title shown on the content card
Введите заголовок ответа и сообщение. Enter the reply title and message.
Заголовок статьи — это обязательный элемент. Article title is a compulsory element.
Придумайте информативный и содержательный заголовок. Provide an informative and relevant title.
Введите имя и заголовок пункта меню. Enter a name and a title for the menu item.
Другое название. Придумайте новый заголовок виджета. Title: Set your widget title by typing your preferred title in the field at the top.
Изменить заголовок следующим образом " Общие требования ". Amend the title to read " General requirements ".
Нумерация части и заголовок должны гласить: The part number and title should read
Для этого дважды щелкните заголовок окна. To do that, double-click the window's title bar.
Щелкните мышью, и появится увеличивающийся заголовок. Click, and the title zooms in.
У каждой статьи должен быть заголовок. Each article must have a title.
Локализованный заголовок для пользователя (если есть) A localized user facing title, if available
Заголовок книги должен быть выделен курсивом. The title of the book should be italicized.
И это лучший заголовок для последнего видео. And for the last video, I think this is simply the best title.
Затем используйте тег , чтобы настроить заголовок "saved". Next use the tag to adjust the "saved" title.
Мы добавили заголовок и отобразили линии сетки. I have added a title and turned on the gridlines.
В поле Заголовок фильтра выберите Код 1. In the Filter title field, select Code 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!