Примеры употребления "загадками" в русском с переводом на английский

<>
Демонстрируя глубокие познания и живое чувство юмора, Хэзелтон делится обнаруженными изяществом, гибкостью и загадками в этом разоблачающем мифы выступлении на TEDxRainier. With serious scholarship and warm humor, Hazleton shares the grace, flexibility and mystery she found, in this myth-debunking talk from TEDxRainier.
Длительная загадка низких процентных ставок The Long Mystery of Low Interest Rates
И вот в чём загадка. So here is the puzzle.
Вы сами придумали эту загадку, доктор? Did you make that riddle up?
Ответ на эти загадки в обоих случаях — удар. The answer to this conundrum, in both cases, is violent.
Их мотивы оставались загадкой, однако следы злоумышленников были повсюду. Their motives remained an enigma, but their marks were everywhere.
В этом-то и загадка: Thus the mystery:
Астрологические ответы на астрономические загадки Astrological answers to astronomical puzzles
И позже он загадал людям загадку. So later he tells this riddle to people.
Загадка политической живучести Берлускони - это проявление более широкой европейской головоломки. The puzzle of Berlusconi's survival reflects a wider European conundrum.
Однако в те годы истребитель МиГ-15 оставался загадкой для советской публики. During those years, however, the MiG-15 remained an enigma to the Soviet public.
Убийство, загадка и Агата Кристи. There's a murder, a mystery and Agatha Christie.
Она представляет для нас интересную загадку. It poses a very fascinating puzzle for us.
И какая же будет загадка, наглый оборванец? And what is the riddle, you insolent wretch?
Здесь нет определенности, но смерть и непостижимость, это и есть загадка жизни. There is no certainty but death and the incomprehensible conundrum that is life.
Загадка Европы беспокоит меня больше всего, поскольку я не вижу никакого рационального единого решения, которое помогло бы восстановить стабильность. The enigma of Europe worries me the most because I don't see a rational unified solution to ensure stability.
Третья загадка вот в чем: The third mystery is this:
Подобные книги часто содержат в себе загадки. This tye of books often contain little puzzles.
Это рапорт читается как детская книга загадок. This report reads like a child's riddle book.
Эта загадка ляжет в основу дипломатии в следующем году при поиске преемника Киотского соглашения. This conundrum will lie at the heart of the diplomacy next year to find a successor to the Kyoto agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!