Примеры употребления "puzzles" в английском

<>
I did puzzles for "Bejeweled." Я составил головоломки для Bejeweled
There are other puzzles too. Были и загадки.
But one of the puzzles this has revealed is that factors like these don't seem to have a particularly strong effect. И то, что мы узнали, озадачивает: оказывается, эти факторы имеют слабое влияние на счастье.
They'll hand her puzzles and counting games, and Rachel will just sit there and eat the pieces. Они все будут собирать пазлы и считать, а Рейчел будет просто сидеть и жевать игрушки.
Stanley, you love your sudoku and your puzzles. Стэнли, ты любишь решать судоку и собирать паззлы.
There is this thing called the hard problem of consciousness, that puzzles a lot of people. Есть одна вещь, называется неподдающаяся проблема сознания, и она интригует очень многих.
Donald writes those cheesy puzzles you find at the car wash. Дональд составлял дрянные ребусы, которые вы найдете на любой мойке машин.
It's not just puzzles, though. И это не просто головоломка.
I love puzzles so much! Я так люблю загадки!
I'm also currently the best student entrepreneur in the world, the first African to get that accolade, and one thing that really puzzles me is, I did all of this just because I didn't want to bathe. Thank you. Я также ношу звание лучшего студента-предпринимателя в мире - причём, первым среди жителей Африки. И только одно озадачивает меня: я достиг всего только потому, что мне было лень мыться. Спасибо!
When I do Jigsaw puzzles at Nana's house, I always feel that way when she dumps the pieces out on the table. Когдя я собираю пазлы в доме бабушки, У меня всегда такое чувство будто она забрала некоторые части со стола.
The latter point, however, is where the current puzzles reside for psychiatric diagnosis as public policy. Однако именно последнее является главной проблемой для психиатрического диагноза как общественной политики.
Problems become puzzles and obstacles disappear. Проблемы становяться головоломками, а препятствия исчезают.
Astrological answers to astronomical puzzles Астрологические ответы на астрономические загадки
Their lives are puzzles with so many pieces to get right – from planting the right seeds and using the correct fertilizer to getting training and having a place to sell their harvest. Их жизнь – это пазл, который надо собрать из очень большего числа фрагментов, – начиная с посева правильных семян и подбора подходящих удобрений и заканчивая образованием и поиском места, где можно продать урожай.
Scott Kim takes apart the art of puzzles Скотт Ким разбирает на части искусство головоломок.
How he escaped still puzzles us. Как он сбежал - по прежнему загадка для нас.
I consider that puzzles are an art form. Я рассматриваю головоломки как форму искусства.
Criminological puzzles abound in the post-Soviet region. На постсоветском пространстве пока еще много загадок, которые вызывают интерес криминалистов.
For the last 20 years I've been designing puzzles. Последние 20 лет я занимался составлением головоломок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!