Примеры употребления "заведи" в русском

<>
Линкольн, да заведи ты собаку. Lincoln, just get a dog.
Да, заведи машину и сбей. Yeah, just start the car and just run him over.
Если тебе одиноко, заведи кошку. You're lonely, get a cat.
Теперь заведи машину и уезжай. Now start the car and leave.
Если тебе нужен проект, заведи собаку. If you need a project, get a dog.
Френки, заведи машину и включи кондиционер. Frankie start the car and turn the air conditioner on.
А если нужен друг - заведи собаку. And if you need a friend, get a dog.
Хорошо Сядь за руль и заведи машину. Take the wheel and start the engine.
Заведи себе собаку, если хочешь отдавать приказы. You should get a dog if you wanna give orders.
Поверни ключ, заведи машину, поставь передачу в режим "ехать" и жми на газ. Turn the key, start the car, put it in drive and step on the gas.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их. Just get a keg, keeps' em distracted.
Заведи велосипед. Ты не пожалеешь об этом, если выживешь. Get a bicycle. You will not regret it, if you live.
Я говорю, Эй Текс повзрослей и заведи себе гардероб который будет подходить к тому веку в котором ты живёшь. I say, Hey Tex grow up and get yourself a wardrobe consistent with the century you're living in.
Мы не обязательно заведем собаку. We're not necessarily getting a dog.
Я просто пойду, заведу машину. I'm just - I'll go start the car.
Хорошо, что Генри завёл разговор о маринаде. It's a good thing Henry came by and brought up the marinade.
Когда-нибудь мы заведем собаку. At some point we're gonna get a dog.
Я завела этот разговор, сказав. I did start off the conversation by saying.
«Газпром» согласился урегулировать заведенное против него антимонопольное дело и внести изменения в свои контракты, чтобы предоставить покупателям более широкие возможности. It has agreed to settle an antitrust case brought against it by the Commission and amend its contracts to give buyers more flexibility.
Сестра Санны вроде завела собаку. Sanna's sister's just got a dog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!