Примеры употребления "забронировать место" в русском

<>
Нам необходимо забронировать место зарание. It is necessary that we make a reservation in advance.
Я забронировал место в обоих. I made a reservation for both.
Если подозреваете проблемы, то следует забронировать для нее место в госпитале или родильном доме. If you're anticipating problems, she should be booked in at the hospital or the maternity home.
Я должен забронировать? Should I book?
Радио уступило место телевидению. The radio gave place to television.
Я хочу забронировать номер I want to book a room
Мне повезло усесться на хорошее место. I was lucky enough to get a good seat.
Мы будем рады забронировать для Вас гостиницу. We will be happy to make hotel reservations on your behalf.
Он лишь недавно занял место. He just barely succeeded.
Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер. As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us?
Он без труда нашёл это место. He had no difficulty in finding the place.
Я хочу также забронировать там комнаты в хорошем отеле. I also want to book rooms at a good hotel there.
Действие имело место в горной деревне. The action took place in a mountain village.
Я хотел бы забронировать два места на самолет, вылетающий в 15 часов из Москвы в Лондон. I want to reserve 2 seats in the plane leaving on 2 pm from Moscow to London.
Перемотай на то место, где они целуются. Fast forward to the part where they're kissing.
Я хотел бы забронировать номер. I’d like to make a reservation.
В чарте эта песня занимает первое место. This song is No. 1 on the hit chart.
Когда сегодня я попытался забронировать на сутки номер в этом отеле (название которого по-русски означает «родина») на конец сентября, оказалось, что самый дешевый номер стоит 500 долларов в сутки. When I tried today to pre-book a night at the Rodina (which translates to English as Motherland) for the end of September, the cheapest room cost $500 per night.
Сегодня я нашел очень хорошее место. I discovered a very nice place today.
ВР также должна была получить возможность забронировать за собой запасы в случае каких-либо открытий. BP would have been able to book reserves from any discoveries made.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!