Примеры употребления "заблокируйте" в русском с переводом "lock"

<>
Проверьте свое оружие и заблокируйте амуницию. Check your weapons and lock down your gear.
Почему возникает ошибка "Файл заблокирован"? Why am I getting the "File is locked" error?
Экстренный вызов с заблокированного смартфона Make an emergency using a locked phone
Создание заметок на заблокированном устройстве Surface Take notes when your Surface is locked
Заблокировать клавишу экранного диктора (CAPS LOCK). Lock the Narrator key (Caps lock).
Как заблокировать форму "Работа с документами"? How do I lock the Document handling form?
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Чтобы заблокировать номер партии, сделайте следующее: To lock the batch number, do the following:
Я заблокирую задние и боковые выходы. I'm going to lock down the rear and the side exits.
Такое изменение запрещено, поскольку выделенный фрагмент заблокирован. This modification is not allowed because the selection is locked.
Я понимаю, что ее читательский билет заблокирован. I understand that there's a lock on the account.
«Марк — обладатель заблокированного Trezor в ожидании чуда». “Mark is the owner of a well-locked Trezor hoping for a miracle.”
Вы с ним заблокированы в одной секции. You and he have been locked into the same section.
Дикс, скажи Эрику, заблокировать этот спутниковый телефон. Deeks, tell Eric to lock on this sat phone.
Прокрутите страницу вправо и затем выберите Заблокировать. Scroll to the right, and then select Lock it down.
Откройте форму, которую хотите заблокировать или защитить. Open the form that you want to lock or protect.
Спрячься в центре управления и заблокируй дверь. You go hide in Mission Control and lock that door behind you.
Если экран телефона не заблокирован, просто выберите Ответить. If it's not locked, just select Answer.
Выберите заблокированное достижение, чтобы увидеть процент его выполнения. Select the locked achievement to see the percentage toward completion.
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии. Sir, port stern thrusters are locked open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!