<>
Для соответствий не найдено
За ваше здоровье, божьей милостью. To your health, by God's grace.
Я выпью за ваше здоровье. I drink to your health.
Ладно, за ваше здоровье, ребята. OK, to your health, guys.
Давайте выпьем за ваше здоровье. Let's drink to your health.
Пью за ваше здоровье, соседи. I drink to your health, neighbors.
За ваше здоровье и успешные браки. To your health and to your long and successful marriages.
Народ втайне пьет за ваше здоровье. The people drink secret toasts to your health.
Мы поднимаем наши бокалы за Ваше здоровье. We raise our glasses to your health.
Я поднимаю чашу грузинского вина за ваше здоровье, Сталин. I raise my cup of Georgian wine to your health, Stalin.
Мы пришли выпить за ваше здоровье. We've, um, come to drink your health.
За Ваше здоровье To your health
Я стал опасаться за Ваше здоровье. I'd begun to fear for your health.
За ваше здоровье, джентельмены. To your very good health, gentlemen.
За ваше здоровье, господа. Your health, gentleman.
Сеньориты, за Ваше здоровье. Ladies, to your health.
За ваше здоровье, доктор. Your good health, Doctor.
Я первым выпью за ваше здоровье. I'll first drink a toast.
Генерал Мао, за ваше здоровье! General Mao, cheers!
За ваше здоровье, сэр! Good health to you, sir!
За ваше здоровье, господа и за здоровье высокородной дамы. Your health, gentlemen, and to the health of the very noble lady.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее