Примеры употребления "журналах" в русском

<>
Проводки сторно в журналах перемещений Storno transactions in transfer journals
Поиск в журналах отслеживания сообщений Search message tracking logs
Я разместил рекламу в нескольких популярных журналах. Yeah, I took out some ads in some high-end lifestyle magazines.
А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали. Those guys drinking all the tea with sugar in it were writing in their logbooks, trying to get this thing to work, with all these 2,600 vacuum tubes that failed half the time.
В журналах регистрации актов гражданского состояния в Большом Дарфуре зафиксировано 473 случая заключения брака между женщинами из арабских племен и мужчинами из племен Загхава и Фур. The civil birth registers of Greater Darfur record 473 cases of marriage between women from Arab tribes and men from the Zaghawa and the Fur tribes.
О производственных журналах [AX 2012] About production journals [AX 2012]
В вахтенных журналах свыше 9 000 записей. There are over 9,000 log entries alone.
Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах. I just love to read the agony column in teenage magazines.
Из 409 рейсов прибытия, имеющих позывные сигналы «Гадир» или «Сахир», в полетных журналах имеются конкретные записи гражданских регистрационных номеров 230 самолетов, которые находятся в собственности, аренде или эксплуатации 10 суданских компаний гражданской авиации и авиационного подразделения суданской полиции. Of the 409 inbound flights with Gadir or Sahir call signs, the logbooks specifically identify the civil registration numbers of 230 aircraft, owned, leased or operated by 10 Sudanese civil aviation companies and the Sudanese Police Air Wing.
Она была особенно озабочена полученной в октябре 2000 года информацией о том, что вопросами несоответствия статистических данных в области образования занимается полиция, которая проводит проверки в школах с целью выявления несоответствий между количеством учащихся, зарегистрированным в школьных журналах, и фактическим количеством детей в школах. She was extremely concerned to learn in October 2000 that discrepancies in education statistics were addressed through police raids on schools, aimed at determining contradictions between the numbers recorded in school registers and the numbers of children in school.
Заказы на покупку в журналах субкниги Subledger journals for purchase orders
Последней записью в журналах отслеживания является передача в классификатор. The last entry in the tracking logs is a submission to categorizer.
Но, знаешь, во всех журналах пишут, что надо жить настоящим. But you know, all the current magazines are saying we should live in the present, so.
Вот что происходит в научных журналах. That's what happens in academic journals.
Включение и отключение регистрации темы сообщений в журналах отслеживания сообщений. Enable or disable message subject logging in the message tracking logs.
Я больше никогда не читаю страницы с гороскопом в журналах. I no longer read the fortune-telling pages in magazines.
Общие суммы в журналах ГК пересчитываются. Total amounts in ledger journals are recalculated.
Проверьте наличие ошибок в журналах событий на компьютере сервера Exchange. Check the event logs on the Exchange Server computer for errors.
Я просто пытаюсь следовать моде и отражать то, что печатают в журналах. I'm just trying to be in fashion and mirror what I see in the magazines.
Во всех остальных журналах описание можно ввести вручную. In all other journals, the description can be entered manually.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!