Примеры употребления "жить впроголодь" в русском

<>
Пока мы не пробьёмся в парламент, город будет жить впроголодь. Until we take back the statehouse, this city will starve.
Она жила впроголодь. She used to live hand to mouth.
Я не хотел бы здесь жить. I wouldn't like to live there.
Мы жили впроголодь. We were living from hand to mouth.
Я не могу жить без телевизора. I can't live without a TV.
Правда, положить деньги в карманы богатых вкладчиков вряд ли кажется столь же эффективным, как и предоставить денежные средства бедным людям, которые живут впроголодь. True, putting cash in the pockets of rich savers hardly seems as effective as giving cash to poor people who live hand to mouth.
Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть. We eat to live, not live to eat.
Многие бы ухватились за возможность жить в Нью-Йорке. Many would jump at the chance to live in New York.
Если бы не воздух и вода, мы не могли бы жить. If it were not for air and water, we could not live.
Ему нравится жить в Токио. He likes to live in Tokyo.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности. People whose homes are in the town want to live in the country.
Мы не можем жить без воздуха и воды. We cannot live without air and water.
Я мечтаю поехать жить в Литву. I dream to go and live in Lithuania.
Мы должны научиться жить в гармонии с природой. We must learn to live in harmony with nature.
Вы не можете жить без воды. You can't live without water.
Поэты не могут жить без любви. Poets cannot live without love.
Я научился жить без неё. I learned to live without her.
Пожалуйста, скажи мне, где ты будешь жить. Please tell me where you will live.
Он решил жить в Токио, а не в Осаке. He chose to live in Tokyo instead of Osaka.
Мы все законопослушны, чтобы жить в обществе. We all abide by law to live in any society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!