Примеры употребления "жить впроголодь" в русском с переводом на английский

<>
Пока мы не пробьёмся в парламент, город будет жить впроголодь. Until we take back the statehouse, this city will starve.
Она жила впроголодь. She used to live hand to mouth.
Им было негде жить. They had no house to live in.
Мы жили впроголодь. We were living from hand to mouth.
Мне достаточно лет, чтобы жить одному. I'm old enough to live by myself.
Правда, положить деньги в карманы богатых вкладчиков вряд ли кажется столь же эффективным, как и предоставить денежные средства бедным людям, которые живут впроголодь. True, putting cash in the pockets of rich savers hardly seems as effective as giving cash to poor people who live hand to mouth.
Я лучше умру, чем буду жить с позором. I would rather be killed than live in disgrace.
Пожалуйста, скажи мне, где ты будешь жить. Please tell me where you will live.
Он умер для того, чтобы мы могли жить. He died, so we might live.
Я не могу жить без телевизора. I can't live without a TV.
Невозможно жить без воды. It is impossible to live without water.
Мы не можем жить без воздуха и воды. We cannot live without air and water.
Он не должен жить. He must not live.
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык. Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Я хотел бы жить в замке. I would like to live in a castle.
Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Многие бы ухватились за возможность жить в Нью-Йорке. Many would jump at the chance to live in New York.
Я научился жить без неё. I learned to live without her.
Ему трудно жить на его маленькую пенсию. It's hard for him to live on his small pension.
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно". Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!