Примеры употребления "еще дольше" в русском с переводом на английский

<>
Таковы будут некоторые из важнейших вопросов, которыми Обаме предстоит заниматься в течение следующего года, а, быть может, и ещё дольше. These are going to be some of the major questions for Obama over the next year and more.
Слушайте, я бы с удовольствием остался здесь на весь день и ответил на ваши вопросы, но тогда мне пришлось бы заставить ваших друзей из Сидар-Рапидс ждать меня еще дольше, а нам этого не нужно. Now, look, I would love to stay here all afternoon and answer all your questions, but then I'd leave all your friends in Cedar Rapids waiting for me even longer than they have and we don't want to do that.
А поклонником еще дольше. No, I've been a fan for even longer.
Каллен будет в больнице очень долго и затем в тюрьме еще дольше, после того как мы найдем покупателя. Cullen will be in the hospital for a long time and then in jail for even longer as will the attempted buyer of the drive.
Мог еще дольше копаться с заменой? Could you take any more time making the switch?
Агентство Moody’s ждало еще дольше и понизило рейтинг Lehman за день до ее краха. Moody’s waited even longer, downgrading Lehman one business day before it collapsed.
Многие страны, осуществляющие реформы, занимаются этим в течение целого десятилетия; в некоторых странах, например в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, этот процесс продолжается еще дольше. Many countries are involved in reforms that have been going on for a decade; some, as in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have been going on even longer.
Если оно будет слишком долго ожидать подтверждения того, что та или иная страна не выполняет свое обязательство по защите своих граждан, а затем еще дольше ожидать подтверждения того, что мирные средства убеждения оказались недостаточными, вмешательство будет осуществлено слишком поздно для того, чтобы предотвратить катастрофу. If it waits too long for confirmation that a country is not fulfilling its obligation to protect its citizens, and then waits even longer for confirmation that peaceful means of persuasion are proving inadequate, intervention will arrive too late to prevent catastrophe.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше. This aristocratic tradition of standing above the narrow strains of ethnic nationalism may be the best argument to hang on to royalty a little longer.
И несмотря на мое нынешнее состояние, арабы верят, что наказание, которое ждет меня в аду, будет еще страшнее и дольше. As wretched as I am, these Arabs believe that the chastisement that awaits me in hell is far more severe and lasting.
Ещё немного, и он продержится дольше Маргарет Тэтчер, установившей рекорд по длительности пребывания в должности премьер-министра, что могло бы быть заманчивой целью. A little longer, and he would outlast Margaret Thatcher's record-breaking tenure, which must have been a temptation.
Разница же среди мужчин еще более значительна, они живут примерно на 11 лет дольше, чем прочие американские мужчины. And the difference is even more pronounced among men, who are expected to live about 11 years longer than their American counterparts.
Однако возникает еще одна проблема, когда заявленный в уведомлении о регистрации срок дольше срока, предусмотренного соответствующим законодательством. Another issue arose, however, where the period stated in the notice of registration was longer than that permitted by the relevant legislation.
Это значит, что космические корабли смогут брать на борт гораздо больше топлива, а их двигатели реактивной тяги во время полета на Марс будут работать дольше (еще есть дополнительный бонус в виде искусственной гравитации!). Which means spaceships would be able to carry a lot more fuel, and therefore fire their thrusters for a longer portion of the trip to Mars (bonus: artificial gravity!).
Но я хочу, чтобы он лежал там как можно дольше, ну знаете, где еще он получит индивидуальный уход. I want him kept there as long as possible, you know, where he's got one-on-one nursing care.
Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше. I like to keep my clothes for as long as possible.
Я упустил еще одну возможность. I lost another chance.
Синано дольше, чем все остальные реки в Японии. The Shinano is longer than any other river in Japan.
Я думаю, мы увидим его еще раз. I reckon we'll see him once more.
Ты проживешь дольше, если не будешь курить. You will live longer if you don't smoke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!