Примеры употребления "ехать зайцем" в русском с переводом на английский

<>
Том решил не ехать в Бостон. Tom decided not to go to Boston.
А на тех, кто не разделяет его уверенность, он пожаловался: «Слишком многие из наших европейских партнеров по-прежнему пытаются прокатиться зайцем, хотя им следовало бы воспринимать Ливию как сигнал тревоги». About those who do not share his commitment, he complained: "Far too many of our European partners are still trying to get a free ride and they should regard Libya as a wake-up call."
Отец берёт автобус, чтобы ехать в офис. Father takes a bus to his office.
Я знаю у вас есть дела поважнее, но вы гоняетесь не за тем зайцем, упуская виновного. I know you got a job to do, but you're hanging your hat on the wrong rack.
До парка ехать не далеко. It is a short drive to the park.
Потому что этот безродный гаденыш пытался проехать зайцем! Since this orphan bastard tried to be sneaky!
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Дальше читай - там еще и собачьи бега за механическим зайцем, и другие аттракционы. You want to read on, there's talk of electric hare racing and fairground attractions.
Если ехать заграницу, я бы предпочёл во Францию. If I were to go abroad, I would go to France.
И что там с зайцем, который лежал на камне крови. And what with.the hare lying dead on the bloodstone.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Пытаться следовать за вами всё равно, что гоняться за зайцем. Trying to keep up with you is like chasing a jackrabbit.
Она боится ехать за границу. She is anxious to go abroad.
Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома? How long does it take from here to your house by bike?
Водитель спросил меня, куда ехать. The driver asked me which way to go.
Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский. Before going to work in Paris I must brush up on my French.
Он слишком пьян, чтобы ехать домой. He is too drunk to drive home.
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год. If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
Могу ли я ехать на метро? Can I go by underground?
Могу ли я ехать на трамвае? Can I go by tram?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!