Примеры употребления "ехать водою" в русском с переводом на английский

<>
Крещу водою. I baptize with water.
Том решил не ехать в Бостон. Tom decided not to go to Boston.
Молния палит, лес ломит, травою шумит, водою замывает, песком засыпает. Lightning burns, forest destroys, grasses stir, water washes, sand buries.
Отец берёт автобус, чтобы ехать в офис. Father takes a bus to his office.
Эта зона, в том числе, накрывает небо над рифом Леодо (Суян), находящейся под водою скалой, на которую имеют притязания и Южная Корея, и Китай. The zone even covers the sky over the Leodo (Suyan) Reef, a submerged rock that both South Korea and China claim.
До парка ехать не далеко. It is a short drive to the park.
Описывая завоевание им Шандери в 1528 году, Барбар в своих воспоминаниях описывает ужасные подробности кровавого убийства многих «неверных», однако затем, в последующих предложениях, он пространно описывает озера Шандери, бегущие ручьи с пресной водою. When describing his conquest of Chanderi in 1528, Babar offers gruesome details of the gory slaughter of many “infidels” but just a few sentences later he talks at length about Chanderi’s lakes, flowing streams, and sweet water.
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Если ехать заграницу, я бы предпочёл во Францию. If I were to go abroad, I would go to France.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Она боится ехать за границу. She is anxious to go abroad.
Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома? How long does it take from here to your house by bike?
Водитель спросил меня, куда ехать. The driver asked me which way to go.
Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский. Before going to work in Paris I must brush up on my French.
Он слишком пьян, чтобы ехать домой. He is too drunk to drive home.
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год. If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
Могу ли я ехать на метро? Can I go by underground?
Могу ли я ехать на трамвае? Can I go by tram?
Могу ли я ехать на автобусе? Can I go by bus?
В какую сторону ехать до …? Which way is it to …?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!