Примеры употребления "езда на велосипеде" в русском

<>
Езда на велосипеде помогает ему высвободить гнев от травмы. The biking helps him work off his anger from the trauma.
Неважно, будет ли это езда на велосипеде, книга, или какая-то игра, I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game.
Любимыми видами спорта д-ра Суракиата являются бадминтон, езда на велосипеде и плавание. Dr. Surakiart's favorite sports are badminton, bicycling and swimming.
приветствует тот факт, что в дополнение к текущей ЮНЕП в этой области ЮНЕП с целью повышения информированности о проблемах окружающей среды сконцентрирует также свое внимание на развлекательных видах спорта, таких, как бег трусцой, пешие прогулки, походы, ходьба на лыжах, плавание, езда на велосипеде и альпинизм, и что с целью дальнейшей активизации природоохранных действий она уделит особое внимание футболу; Welcomes the fact that in addition to the ongoing work of UNEP in this field, UNEP will also focus on recreational sport activities such as jogging, walking, and hiking, skiing, swimming, cycling and mountaineering to promote environmental awareness, a And that UNEP will also focus on football to further promote environmental actions;
Развлекательные виды спорта будут включать спортивные дисциплины, которыми ежедневно занимаются миллионы людей, как-то бег трусцой, пешие прогулки, выезды на природу, походы, катание на лыжах, плавание и езда на велосипеде. The recreational sports will include sport activities which millions of people undertake on a daily basis, such as jogging, walking, environmental runs, hiking, skiing, swimming and cycling.
Развлекательные виды спорта будут включать спортивные дисциплины, которыми ежедневно занимаются миллионы людей, как-то бег трусцой, пешие прогулки, альпинизм, выезды на природу, походы, катание на лыжах, плавание и езда на велосипеде. The recreational sports will include sport activities which millions of people undertake on a daily basis, such as jogging, walking, environmental runs, mountaineering, hiking, skiing, swimming and cycling.
Большинство климатологов отмечает, что главной причиной неестественного потепления Земли является жизнедеятельность человека, особенно промышленное загрязнение и побочные продукты такой деятельности, например, отопление жилья и езда на автомашинах. Most climate scientists say human activity, especially industrial pollution and the byproducts of everyday living like home heating and driving cars, is triggering an unnatural warming of the Earth.
Я должен ездить на велосипеде. I must ride a bicycle.
Езда на лошади в лыжном костюме, зная, что ты собираешься кататься на лыжах - просто сумасшедшая вещь, которую вы никогда себе не представляли. Riding up the horse in your ski gear, knowing you're going to go skiing, is just a craziest thing you never imagined.
Билл может ездить на велосипеде. Bill can ride a bicycle.
Он поехал на велосипеде. He went by bicycle.
Она умеет ездить на велосипеде? Can she ride a bicycle?
Ты добираешься до школы пешком или на велосипеде? Do you go to school on foot or by bicycle?
Он ездит на велосипеде. He is riding a bicycle.
Эта девочка не умеет ездить на велосипеде. That girl can't ride a bicycle.
Я сломал обе ноги, ездя на велосипеде. I broke both my legs riding a bicycle.
В следующий раз я туда пойду пешком или поеду на велосипеде. I will go there on foot or by bicycle next time.
Я обнаружил его в парке, катающимся на велосипеде. I found him riding a bicycle in the park.
Что ты больше любишь: ездить на велосипеде или бегать? Which do you like better, cycling or jogging?
Вот почему я не слишком люблю ездить на велосипеде. That is why I am not an avid bike rider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!