Примеры употребления "единственное" в русском с переводом "only"

<>
Это единственное достаточно горячее место. It's the only place that gets hot enough.
Единственное условие - слишком не напрягайтесь. The only rule is don't think too hard.
Наивность — его единственное положительное качество. Naivete is his only merit.
Человек - единственное животное, которое разговаривает. Man is the only animal that talks.
Живот — не единственное «запретное» место. That’s not the only place that’s off limits.
Но деньги не единственное требование. But money is not the only requirement.
Единственное, что приносило Джеймсу облегчение. It's the only thing that gave James any relief toward the end.
Но это не единственное преимущество. But that’s not the only attraction.
Это единственное, что меня беспокоит. That is the only thing.
Кровь Мантикоры - это единственное объяснение. Revved-up Manticore blood's the only explanation.
Единственное поле здесь - голографическая симуляция. The only ball field around is a holographic simulation.
И это единственное общепризнанное изображение Леонардо. And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted.
Единственное, что их сдерживает, это вербена. The only thing keeping them down is the vervain.
Единственное решение для неё — оставить затею. The only solution is for her to give up the plan.
Единственное шоу полностью от лица Маллета. The only show shot entirely in Mullet Vision.
Цыпа - это единственное, что тебе подходит. Birdman is the only thing you have going for you.
Это единственное устройство, необходимое для лечения. This is the only device he needs in this treatment.
Единственное, что можно было есть - инфузории. The only thing to eat was paramecia.
Единственное отличие в том, что процесс «перевернут». The only difference is that the process is reversed.
Возмездие - не единственное свидетельство восстановившейся моральной силы. Retribution is not the only sign of restored moral vigor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!