Примеры употребления "единственная" в русском с переводом "only"

<>
единственная возможная жертва - моя жена. the only available victim is my wife.
Аббатство Вестминстер ее единственная надежда. Westminster Abbey's her only hope.
Это была не единственная проблема. This was not the only problem.
— Мы тут единственная реальная сила». “We are the only real force out there.”
Конечно, хакерство — не единственная тактика. Not that hacking is the only tactic.
Единственная, на которую ты годишься. The only job you're fit for, boyo.
Видимо, это не единственная пропажа. That may not be our only loss.
Как единственная женщина в лофте. As the only woman in the loft.
А Украина — не единственная цель России. Ukraine isn’t Russia’s only target.
Это единственная часть, где предусмотрена батарея. This is the only part that's battery backed up.
Будто она единственная Лили Олдрин там. Like she's the only Lily Aldrin out there.
Единственная волшебница в этих краях - Белоснежка. The only sorceress in this land is Snow White.
Это единственная сделка, которую он проиграл. This is the only deal he lost.
Единственная вещь, которая спасла мне жизнь. It's the only thing that saved my life.
Выходит, что единственная зацепка - имя продавца. So far the only lead we have is the name of the bag man.
Единственная причина туда переехать - это школы. The only reason to move out there is the schools.
Единственная проблема - впихнуть животное в томограф. The only problem is to fit it into the machine.
Единственная вещь, делающая меня счастливым, и. The only thing that made me happy, and.
Единственная причина их укусов барометрическое давление. The only reason they're biting is because of the drop in barometric pressure.
Во всей округе, я - единственная легенда. I am the only myth around here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!