Примеры употребления "европейские" в русском с переводом "europe"

<>
Анти-американизм и Европейские особенности Anti-Americanism and Europe's Identity
Перед вами разные европейские страны. And these are different countries in Europe.
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца. Europe's finance ministers have played a clever game with the ECB.
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему. Fortunately, some of Europe's leaders recognize the problem.
Европейские левые должны прояснить свое видение будущего. Europe's left must still clarify its vision of the future.
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего. Europe's banks and their customers deserve better.
Все европейские дети должны понимать ее основной смысл. All of Europe's children should have to know about its fundamental meaning.
Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой. Europe's stock markets will begin to look like an attractive alternative.
первые европейские показатели по квартальному ВВП довольно мрачны; Europe's first quarter GDP growth data is dismal;
«Европейские поставки энергоресурсов — это дело Европы, а не США!» Europe’s energy supply is a matter for Europe, not for the U.S.!”
Несмотря на европейские профсоюзы, общество начинает принимать временные работы. Notwithstanding Europe's labor unions, temporary jobs are starting to be accepted.
Так почему европейские лидеры находят это переходное решение таким невообразимым? So, why do Europe's leaders find this intermediate solution so unimaginable?
До настоящего времени европейские лидеры только прикладывали пластырь к ранам. Europe's leaders have so far applied only plaster to the wounds.
В обеспечении вашей финансовой безопасности нам помогают самые престижные европейские банки. In ensuring your financial security, we are supported by some of the most prestigious banks in Europe.
Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ. Increasingly, Europe's politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another.
Имеются некоторые европейские данные о размерах частиц, включая их химический состав. There were some data from Europe on particle size ranges including their chemical speciation.
Европейские страны с развивающейся рыночной экономикой должны пройти через аналогичную процедуру самодиагностики. The countries of emerging Europe must go through a similar bout of introspection, but the fact that they were saved from worst-case scenarios seems to make it more difficult to launch this process.
Европейские лидеры обязаны сообщить своим жителям, что необходимо сделать для гарантии безопасного энергетического будущего. Europe's leaders have a duty to tell their peoples what needs to be done to ensure a secure energy future.
Европейские народы санкционировали ограничение полномочий своих собственных правительств для достижения мира во всей Европе. Europe's peoples have sanctioned limiting their own governments powers so as to achieve peace across Europe.
Чтобы сохранить деньги клиентов, Surplus Finance S.A. депонирует их в крупнейшие европейские банки. To secure your investment Surplus Finance S.A. will deposit your money in major banks inside and outside Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!