Примеры употребления "европейские" в русском с переводом "european"

<>
Европейские учреждения остались вне игры. European institutions remained on the sidelines.
Многие европейские политики восхваляют Интернет. Many European politicians praise the Internet.
Европейские фондовые индексы выше второй день. European stocks are higher for a second day.
все европейские страны связаны между собой. all European countries have tied themselves together.
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки. European markets also suffered large losses.
Такие европейские подходы имеют свои последствия. European attitudes demonstrate the consequences.
все европейские лидеры упорно стремятся их сократить. all European leaders adamantly want to reduce government spending.
Многие другие европейские страны выбирают второе решение. Many other European countries are adopting the second solution.
Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс. European authorities should avoid shackling digital progress.
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи. European leaders must therefore take up two challenges.
Второй вариант предпочитают политологи и европейские мечтатели: The second is the one preferred by political scientists and European visionaries:
Многие европейские страны занялись укреплением внутренней безопасности. Many European countries are moving to strengthen internal security.
Но не все европейские граждане являются христианами. But not all European citizens are practicing Christians.
Европейские лидеры уже двигаются в этом направлении. European leaders seem to be moving in this direction.
Центральные Европейские валюты также чувствительны к росту. The central European currencies are also sensitive to growth.
Более того, европейские компании не назовешь слабыми. Moreover, European companies are not weak.
Свою роль сыграли и ведущие европейские державы. The leading European powers played their part.
Европейские фондовые рынки стали снижаться после хорошего старта. The European stock markets have turned lower after a positive start.
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении. In short, European policymakers are in an impossible position.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. European diplomats should weigh up the consequences of accommodating Castro's regime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!