Примеры употребления "европейские" в русском

<>
Европейские лидеры специализируются на призывах. European leaders specialize in calling for.
Анти-американизм и Европейские особенности Anti-Americanism and Europe's Identity
Европейские руководители завязли в решении проблем еврозоны. Europe’s leaders have their hands full with the euro zone.
Европейские игры России в Сирии Russia’s European Game in Syria
Перед вами разные европейские страны. And these are different countries in Europe.
Европейские лидеры неоднократно клялись сделать все возможное, чтобы спасти евро. Europe’s leaders repeatedly vow to do everything necessary to save the euro.
Европейские компании учли эту тенденцию. European companies have recognized the trend.
Европейские страны серьезно сокращают вооруженные силы The Incredible Shrinking Militaries of Europe
Европейские лидеры знают, что евро по-прежнему не защищен от кризиса, несмотря на технические улучшения, достигнутые во время предыдущего кризиса. Europe’s leaders know that the euro is still anything but crisis-proof, despite technical improvements achieved during the previous crisis.
Европейские учреждения остались вне игры. European institutions remained on the sidelines.
Европейские левые должны прояснить свое видение будущего. Europe's left must still clarify its vision of the future.
Хотя политический союз может стабилизировать евро, он не будет поддерживать или укреплять демократию, если только европейские лидеры не займутся проблемой этого критического краха. While political union may stabilize the euro, it will not sustain or strengthen democracy unless Europe’s leaders address this critical failing.
Европейские лидеры полностью это осознают. European leaders fully acknowledge this reality.
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца. Europe's finance ministers have played a clever game with the ECB.
В ходе заседания мировые лидеры не торопились подписывать новые чеки для спасения еврозоны, требуя, чтобы европейские правительства сначала приложили больше усилий для ликвидации продолжающегося уже два года долгового кризиса. World leaders at the meeting balked at writing new checks for the euro region’s bailout, demanding the currency-sharing area’s governments first do more to fix the two-year-old debt crisis.
Многие европейские политики восхваляют Интернет. Many European politicians praise the Internet.
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего. Europe's banks and their customers deserve better.
И, так как они продолжали разрешать выплаты налоговой задолженности в BE, и считали FE отдельной, более твердой валютой в состоянии погасить задолженности коммерческим банкам, европейские власти признали, что Греция теперь имеет два евро. And, by continuing to allow payments of tax arrears to be made in BE, while prescribing FE as a separate, harder currency uniquely able to extinguish commercial bank debt, Europe’s authorities acknowledged that Greece now has two euros.
Европейские компании станут, вероятно, активнее European complaints are likely to get more vocal
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему. Fortunately, some of Europe's leaders recognize the problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!